Saturday, November 23, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Entrapment”的源代码
来自China Digital Space
←
Entrapment
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
'''钓鱼执法 (diàoyú zhífǎ): entrapment (literally “enforce the law by fishing”)''' [[File:CCTV.jpg|300px|thumb|right|''“So many fishhooks!” the car thinks to itself. (source unknown)'']] [[File:entrapment2.jpg|300px|thumb|right|''[http://chinadigitaltimes.net/2009/09/driver-violently-arrested-fined-for-helping-stranger/ “Ow, my stomach. Can you bring me to the hospital? I'll give you money.”] (source unknown)'']] [http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/entrapment/ Entrapment] is when a law enforcement agent induces a person to commit an offense which the person would otherwise have been unlikely to commit. Perhaps the [http://chinadigitaltimes.net/2009/11/black-taxi-entrapment-scandal/ best known example of entrapment in China is the October 2009 case of Sun Zhongjie]. A new driver for a Shanghai construction company, Sun was stopped by a man on the side of the road, shivering in the cold. The man asked for a ride, and Sun complied. Though Sun did not request it, the man handed Sun money when he reached his destination. Next, the man revealed his identity as an undercover police officer and detained Sun for driving an [http://chinadigitaltimes.net/china/black-taxis/ unlicensed taxi]. Sun's conviction was overturned after netizens let loose a torrent of pressure. The Sun Zhongjie case is parodied in the video “[http://chinadigitaltimes.net/2010/01/video-%E2%80%9C%E7%BD%91%E7%98%BE%E6%88%98%E4%BA%89-war-of-internet-addiction%E2%80%9D/ War of Internet Addiction].” A [http://chinadigitaltimes.net/2009/09/driver-violently-arrested-fined-for-helping-stranger/ nearly identical case, dubbed “Fishing Gate”] occurred a month earlier in Shanghai. '''Example:''' <blockquote>''Wugou'' (@吴钩): Small survey: 1. Commit prostitution as a result of '''entrapment''' 2. Having one's private conversation uploaded on the Internet and turned into fodder for gossip. Question: Which of these are you more afraid of, given that you can only select one of the two options? (April 9, 2015)</blockquote> <blockquote> 小调查:1、被人设局被嫖娼,'''钓鱼执法'''。2、酒席上的私议被人传上网络,被陷入舆论旋涡。请问,哪种更让你感到恐惧、恐怖?设定只可二选一。[[https://freeweibo.com/weibo/3829710032975167 '''Chinese''']]</blockquote> [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]][[Category: Law Enforcement]]
返回至
Entrapment
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us