Thursday, April 24, 2025
个人工具
登录
视图
查看“旧世界”的源代码
来自China Digital Space
←
旧世界
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
“旧世界”在文革中指的是与中国传统文化、旧有的社会制度和价值观念相关的事物。文革(文化大革命)中,毛泽东号召“破四旧”,即破除旧思想、旧文化、旧风俗、旧习惯,而这些“旧”的事物往往代表着旧社会(封建社会、资本主义、官僚体系等)的残余。 在语言层面上,文革时期通过语言和话语的革新,试图抹去旧社会的符号和概念。例如,一些与旧社会、阶级差异、资本主义等有关的词汇被弃用或重新定义,充满革命色彩的新词汇、标语被创造出来,用以推广“新世界”的意识形态。旧世界的语言则被视为不符合革命要求的、落后的,甚至是反动的。 因此,文革中的“旧世界”语言不仅指具体的词汇和表达方式,也代表了被革命视为必须铲除的旧的思想结构与文化传统。 === 数字时代相关文章 === *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/157659.html 信力建 :毛泽东与成吉思汗] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/421362.html 胡泳:旧制度与数字大革命] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/338542.html 张鸣 | 道歉的逻辑] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/707046.html 城市的地得|来自故乡的最后一刀] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/410514.html 东网 | 章文:“真实”与《环球时报》无缘] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/703642.html 【404文库】旧文重发|茅于轼:把毛泽东还原成人] *[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 谷歌搜索:更多 CDT【{{PAGENAME}}】相关文章] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{PAGENAME}}/ CDT 网站:【{{PAGENAME}}】相关文章索引] === 数字空间相关链接 === {{ #dpl: linksto = {{FULLPAGENAME}} }} [[Category: 时政词汇]]
该页面使用的模板:
模板:Extension DPL
(
查看源代码
)
返回至
旧世界
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us