Monday, April 21, 2025
个人工具
登录
视图
查看“Pu Zhiqiang”的源代码
来自China Digital Space
←
Pu Zhiqiang
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
<!--HEADER: Pinyin of Chinese names and terms; link to corresponding Chinese page, if one exists (replace "中文" with page name)--> ==Pǔ Zhìqiáng | [[浦志强]]== [[File:Bf5f8d8d7d53c9b784c4698e19dece7a 400x400.jpg|thumb|right|''Pu Zhiqiang ([https://twitter.com/puzhiqiang Twitter.com])'']] <!--✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯BODY BEGIN✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯--> Pu Zhiqiang (b. 1965) is a Chinese rights lawyer famous for defending the freedom of speech. His clients include high-profile artists like Ai Weiwei, and various journalists, bloggers, as well as victims of torture by police. Pu was also a leading advocate against “reform through labor (Laogai),” an extrajudicial punishment that was abolished in 2013. He lost his lawyer’s license in 2016 following criminal convictions, [https://chinadigitaltimes.net/chinese/421486.html which were seen as retaliation against his activism]. Pu Zhiqiang received his law degree from China University of Political Science and Law in 1991. During his studies, he participated in the Tiananmen pro-democracy movement in 1989. He began practicing law in 1997. In the early 2000s, Pu began his career as a rights lawyer, defending victims of “reform through labor,” as well as writers and journalists who were targeted for their reporting. Pu was often surveilled, detained, and otherwise harassed by the authorities for his work. His social media posts were often censored. In 2013, Pu Zhiqiang began calling for the investigation of Zhou Yongkang, former chief of China’s law enforcement and security apparatus from 2007 to 2013. Pu alleged that the stability maintenance policies implemented under Zhou violated the rule of law. In 2015, [https://chinadigitaltimes.net/2015/12/189282/ Pu was convicted of “inciting ethnic hatred” and “picking quarrels and provoking trouble.”] The prosecutors presented [https://chinadigitaltimes.net/chinese/602881.html seven sets of Weibo posts as evidence], including Pu’s comment following the terrorist attack in Kunming Railway Station in 2014. Pu criticized Beijing’s Xinjiang policy, saying: <blockquote> Perpetrators behind the bloody Kunming Incident are sinful. This time I believe that Xinjiang secessionists were responsible for this terrorist attack. But this is the end result, not the reason. 昆明事件太血腥,凶手罪孽深重,说疆独制造恐怖,这回我信,但这是结果,不是原因。 If you say Xinjiang is part of China, then don’t treat it as a colony. Don’t be conquerors or exploiters. 说新疆是中国的,就别把它当殖民地,别当征服者和掠夺者。['''[https://chinadigitaltimes.net/chinese/602881.html Chinese]'''] </blockquote> [https://chinadigitaltimes.net/2015/12/minitrue-web-commentary-tasks-for-pu-zhiqiang-sentence/ Online discussion of Pu Zhiqiang and his sentencing were strictly controlled]. Pu finished serving his 3-year suspended sentence in 2019 and is still under state surveillance as part of “placement and education” measures. ==== More from CDT ==== *[https://chinadigitaltimes.net/search_gcse/?q=XXXXX English] *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/search_gcse/?q=XXXXX 中文] [[Category:People]]
返回至
Pu Zhiqiang
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us