Friday, November 15, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Small bunch”的源代码
来自China Digital Space
←
Small bunch
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
一小撮 (yī xiǎo cuō): a small bunch This term has been used by the government since at least the Cultural Revolution to denote groups of wrongdoers. It appears in official reports of both the Tiananmen Incident and the [http://en.wikipedia.org/wiki/2008_Weng%27an_riot Weng’an Riot]. The word’s overuse has drawn the ire of netizens. “A small bunch” literally means “milliliter” or “pinch.” However, incidents such as the Weng’an Riot that are blamed on “a small bunch” of troublemakers involve tens of thousands of people. After a disturbance an official report will often say something to the effect that “a small bunch of people with [[ulterior motives]] stirred up the masses who [[Don’t understand the actual situation|did not understand the actual situation]] (一小撮别有用心的人”怀着“不可告人的目的”煽风点火,而“不明真相”的群众则受其“蒙蔽”). Critics complain about the use of stock phrases like this because they minimize the underlying social ill that leads to disturbances and portray the aggrieved populace as simply being duped by a small group of troublemakers. <blockquote>Emotions are always incited, the [[Don’t understand the actual situation|actual situation is never understood]], and every crowd is a small bunch. I've heard this once, twice, thrice, four times, an infinite number of times. “Bunch” is a measurement. Dust is in a bunch, but dust can't be bunched up. Salt is also in a bunch. A bunch makes you feel few, small, not worth a mention. It’s the tone of voice of the person you love deeply, but who doesn’t love you, beckoning you over. It makes you feel so miniscule that you have no weight whatsoever. And yet, except for the Creator, what kind of person can use this measurement? Deserves to use it? Where there is no justice, there is the small bunch. Where there is no equality, there is the small bunch. Where there is no freedom, there is the small bunch. One small bunch upon another. A small bunch scattered by the wind. A small bunch washed away by the rain. But if it is not here, it will be there. The people who use this word think it’s the perfect insult. The people who hear this word think it’s the greatest praise. When this word is repeated once, twice, thrice, four times, an infinite number of times, there will be countless small bunches, and then I must ask: In the end, who really is the small bunch? --Anonymous</blockquote> <blockquote>情绪都是煽动的,真相都是不明的,群众都是一小撮的。这样的话,我听过一遍,两遍,三遍、四遍乃至无穷遍。撮是个量词,尘埃是撮,粉尘是撮不过,盐,也是撮。撮让人觉得很少,很小,微不足道像是你深爱却不爱你的那个情人用这种口吻提起你来,让你觉得自己渺小到无可称量然而,除了造物主之外,还有什么人可以用这个量词?配用这个量词?哪里没有公义,哪里就会有一小撮。哪里没有平等,哪里就会有一小撮。哪里没有自由,哪里就会有一小撮。一小撮又一小撮,风吹散了的一小撮,雨淋散了的一小撮,然而它不在这里出现,就在那里出现用这个词的人觉得是个完美的羞辱听到这个词的人觉得那是莫大的赞美当这话重复一遍两遍三遍乃至无穷遍的时候也就是有无数个一小撮那么,要问一句:最后谁才是真正的一小撮?</blockquote> [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]]
返回至
Small bunch
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us