Friday, November 15, 2024
个人工具
登录
视图
查看“合鞋”的源代码
来自China Digital Space
←
合鞋
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
“[[和谐]]”一词的谐音,也是“鞋子合脚论”的缩略语。2013年3月,习近平于莫斯科国际关系学院发表演讲形容国家发展道路时,表示“鞋子合不合脚穿着才知道”。[http://chinadigitaltimes.net/chinese/2013/03/bbc-%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%BD%91%E6%B0%91%E7%83%AD%E8%AE%AE%E4%B9%A0%E8%BF%91%E5%B9%B3%E9%9E%8B%E5%AD%90%E5%90%88%E8%84%9A%E8%AE%BA/ “鞋子合脚论”引起网友热议]: 在腾讯微博上,网友“叶海波”说,“一国人民连说话都缺乏自由,谈鞋子合脚是不是过于奢侈了。” 在新浪微博上,网友“郑现莉”表示,“鞋子是否合适,当然只有脚知道。既如此,那就应该让所有脚站出来公开自由地发表对鞋子的感言。不能只让一部分觉得合适的脚说话,而压制屏蔽另一些脚的发言权。如此才能得到鞋子是否合适的准确完整的信息,并据以对鞋子进行改革。否则,一片表面的赞扬声中必然让其他的脚受尽委屈。” 另一位署名“云卷云舒随风意”的网友说,“道理非常正确。所以我在商店买鞋的时候,必然会试着穿一下,如果不合适,即刻放弃,丝毫不会去管这双鞋子叫什么牌子。如果要固守某个牌子,鞋子要合脚比较难。你说是不?” <feed url="feed://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/鞋子合脚论/feed/" entries="10"> == [{PERMALINK} {TITLE}] == '''{DATE}, by {AUTHOR}''' </feed> [[Category:草泥马语]]
该页面使用的模板:
模板:Extension DPL
(
查看源代码
)
返回至
合鞋
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us