Friday, November 15, 2024
个人工具
登录
视图
查看“Bird Anus”的源代码
来自China Digital Space
←
Bird Anus
跳转至:
导航
,
搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您所请求的操作仅限于该用户组的用户使用:
用户
您可以查看与复制此页面的源代码。
禽肛 (qíngāng): bird anus This is an unfortunate homonym of the name of the Foreign Ministry Spokesman, "Qin Gang" (秦刚). As explained by a netizen here, Qin Gang is called “bird anus” because: The anus is where one farts and shits. In other words, if the bird wants to fart, the anus must let the fart pass; the anus cannot decide what kind of fart to fart. That is why he is called “bird anus.” (In Chinese “to fart” can also mean “to speak nonsense.”) 肛门就是放屁,拉屎的地方。总的来说,禽兽要放什么屁,肛门就得放;而肛门自己是无法决定要放什么屁的,所以被称为禽肛。 Sometimes a further play on words is used with Qin Gang’s name: “the bird anus is inflamed” (禽肛发炎) sounds the same as “Qin Gang made a statement” (秦刚发言). On 9 June 2009, a BBC reporter asked Qin Gang about the justification for the compulsory installation of the [http://chinadigitalspace.net/Green_dam_girl Green Dam Youth Escort filtering software]. Qin Gang replied: "[[Do you have children?]] If you have children or if you plan to have children, you will be able to understand why Green Dam Youth Escort is essential for protecting the children of China against harmful information on the Internet. Let me repeat this: the Internet in China is fully open and the Chinese Government plays an active role in promoting healthy development of the Internet." More memorable quotations from Qin Gang (秦刚) are [http://chinadigitaltimes.net/2009/07/c-a-yeung-memorable-quotations-from-qin-gang-秦刚/ here]. [[File:Bird_anus.jpg|400px|thumb|center]] [[File:W020050420103308283261.jpg|center]]
返回至
Bird Anus
。
CDS English
Grass-Mud Horse Lexicon
Citizen Bios
China's Global Influence
COVID-19
Longform Translation
CDS总目
目录
真理馆
话语馆
人物馆
老大哥馆
公民馆
六四馆
香港馆
时间馆
CDS专页
白纸运动
编程随想
彭载舟
小红书审查百科
审查员交班日志
中国哭墙
米兔在中国
新冠病毒事件
方方日记
光复香港,时代革命
刘晓波病逝
CDS最新1000词条
CDT经典
404博物馆
真理部指令
敏感词库
五毛解密
墙与翻墙
草泥马语
麻辣总局
网语集锦
《无权者的权力》
《零八宪章》
《编译局故事》
《大明英烈传》
《毛泽东私人医生回忆录》
《历史的先声》
Connect with us