“笼的传人”的版本间的差异
来自China Digital Space
第51行: | 第51行: | ||
############################################################################################# | ############################################################################################# | ||
--> | --> | ||
− | + | *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/641820.html 长平观察:我的国家有什么——笼的传人] | |
*[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 谷歌搜索:更多 CDT【{{PAGENAME}}】相关文章] | *[https://www.google.com/search?q={{PAGENAME}}+site%3Achinadigitaltimes.net%2Fchinese%2F 谷歌搜索:更多 CDT【{{PAGENAME}}】相关文章] | ||
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{PAGENAME}}/ CDT 网站:【{{PAGENAME}}】相关文章索引] | *[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/{{PAGENAME}}/ CDT 网站:【{{PAGENAME}}】相关文章索引] |
2023年6月23日 (五) 20:57的版本
《龍的傳人》是中華民國(臺灣)音樂人侯德健的著名作品,成於1978年12月16日。歌曲原由侯德健自彈自唱,後由李建復翻唱。(维基百科笼的传人)
2020年4月,泰国男星Bright及女友Weetaya意外“辱华”,激怒大量中国爱国网友翻墙远征,掀起“中泰键盘战”。有中国爱国网民基于对不自由生活的体验,以及对泰国政治生态、网络社群构成的不了解,开始发布辱骂泰国王室和泰国政府的言论,希望以此激怒泰国网民。未料大量对王室及政府持负面看法的泰国网民纷纷要求“请继续”、“大声点”,导致这波中方攻击落入笑柄,小粉红们被嘲笑为“笼的传人”。
歌词:
古老的東方有一條龍 他的名字就叫虫國 古老的東方有一群人 他們全都是籠的傳人 巨城牆底下他成長 長成以後是籠的傳人 沒自由沒人權卻翻牆 永永遠遠是籠的傳人 遙遠的東方有一座牆 他的名字就叫長城 遙遠的東方有一台車 他的名字就叫坦克 (他的名字就叫坦克) 雖不曾看見牆外美 夢裡覺得擁有世界 雖不敢質疑他的黨 (有苦難言在心理)
古老的東方有一條龍 他的名字就叫虫國 古老的東方有一群人 他們全都是籠的傳人 他們全都是籠的傳人 他們全都是......耶啊!