“Get immunized”的版本间的差异
来自China Digital Space
第5行: | 第5行: | ||
The story resurfaced in 2010 when veteran journalist [http://wangkeqin.blog.sohu.com/ Wang Keqin] [zh] filed an in depth investigative report on the case for the China Economic Times. After his report was published, Wang was told [http://www.theage.com.au/world/something-sick-in-the-system-20100513-v1o5.html/ his life may be in danger if he returned to Shanxi]. The term has since been used to taunt officials, as in “Minister Wu, don’t forget to get your daughter immunized!” | The story resurfaced in 2010 when veteran journalist [http://wangkeqin.blog.sohu.com/ Wang Keqin] [zh] filed an in depth investigative report on the case for the China Economic Times. After his report was published, Wang was told [http://www.theage.com.au/world/something-sick-in-the-system-20100513-v1o5.html/ his life may be in danger if he returned to Shanxi]. The term has since been used to taunt officials, as in “Minister Wu, don’t forget to get your daughter immunized!” | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2015年3月29日 (日) 06:29的版本
打疫苗 (dǎ yìmiáo): get immunized
In 2008, government officials were blamed for the death of a number of children in Shanxi Province after receiving improperly stored vaccines.
The story resurfaced in 2010 when veteran journalist Wang Keqin [zh] filed an in depth investigative report on the case for the China Economic Times. After his report was published, Wang was told his life may be in danger if he returned to Shanxi. The term has since been used to taunt officials, as in “Minister Wu, don’t forget to get your daughter immunized!”