“Translation Program”的版本间的差异
来自China Digital Space
DonWeinland(讨论 | 贡献) |
|||
第4行: | 第4行: | ||
# [[微博选译 2010-12-07 柳传志-王建林]] ([http://chinadigitaltimes.net/2010/12/put-on-the-spot-tough-question-for-wanda-chairman/ 已翻译]) | # [[微博选译 2010-12-07 柳传志-王建林]] ([http://chinadigitaltimes.net/2010/12/put-on-the-spot-tough-question-for-wanda-chairman/ 已翻译]) | ||
# [[你们,我们]]([http://chinadigitaltimes.net/2010/12/online-poem-you-us/ 已翻译]) | # [[你们,我们]]([http://chinadigitaltimes.net/2010/12/online-poem-you-us/ 已翻译]) | ||
− | # [[南都周刊: 于建嵘]] | + | # [[南都周刊: 于建嵘]](已翻译) |
− | # [[微型土地战争与维稳体制]] | + | # [[微型土地战争与维稳体制]](翻译中) |
# [[我们是否有理由希望-2011]] | # [[我们是否有理由希望-2011]] | ||
# [[十三月2010年贺岁新歌《新的一年》]] | # [[十三月2010年贺岁新歌《新的一年》]] |
2010年12月21日 (二) 18:45的版本
To be translated:
- 浙江省公安机关重点人员动态管控工作规范 (翻译中)
- 微博选译 2010-12-07 柳传志-王建林 (已翻译)
- 你们,我们(已翻译)
- 南都周刊: 于建嵘(已翻译)
- 微型土地战争与维稳体制(翻译中)
- 我们是否有理由希望-2011
- 十三月2010年贺岁新歌《新的一年》