“Wall”的版本间的差异
来自China Digital Space
第4行: | 第4行: | ||
[[File:GFW.jpg|600px|thumb|center|Except for those who are able to tunnel through the wall, Facebook, as well as YouTube and Twitter are inaccessible in China.]] | [[File:GFW.jpg|600px|thumb|center|Except for those who are able to tunnel through the wall, Facebook, as well as YouTube and Twitter are inaccessible in China.]] | ||
+ | |||
+ | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2011年9月1日 (四) 09:32的版本
"Wall" (墙) sounds the same in Chinese as "strong" (强). The character for "strong" is a component of a number of Chinese words. Netizens often replace the character for "strong" with the character for "wall" to refer to the GFW (Great Firewall). Examples of these words with the switched-out character are: "mighty nation," "strongly condemn" and "rape."
Read Netizens Force Fang Binxing, Father of the GFW, Off of Sina Microblog.