“Calamity TV”的版本间的差异
来自China Digital Space
Alicebirney(讨论 | 贡献) (Created page with "殃视 (yāng shì): calamity TV Sounds the same in Chinese as “Central Television,” as in China Central Television (CCTV), China's state-run media empire. Netizens use the ...") |
|||
第6行: | 第6行: | ||
[[File:cctv.jpg|400px|thumb|left|"The calamity of CCTV"]] | [[File:cctv.jpg|400px|thumb|left|"The calamity of CCTV"]] | ||
+ | |||
+ | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2011年9月1日 (四) 09:44的版本
殃视 (yāng shì): calamity TV
Sounds the same in Chinese as “Central Television,” as in China Central Television (CCTV), China's state-run media empire. Netizens use the term “calamity TV” when criticizing what they perceive as CCTV's pro-government bias and reckless spending (for example, see here (Chinese).
Read more about CCTV at CDT.