个人工具
视图

“档中央”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(Text replacement - "== [{PERMALINK} {TITLE}] ==" to " ")
(Text replacement - "</feed>" to " ")
第9行: 第9行:
 
   
 
   
 
   
 
   
</feed>
+
  
  
 
[[Category:草泥马语]]
 
[[Category:草泥马语]]

2021年11月13日 (六) 11:49的版本

原词为党中央,网民用“裆中央”“挡中央”等词表示对中央的讽刺,并借此避免审查。 2009年著名艺术家艾未未发布了一幅“草泥马挡中央”的自身艺术图片,其中他手拿一直草泥马玩具挡住自己的裆部,以图释谐音表达了对共产党的讽刺。

Ai Weiwei holding a grass-mud horse stuffed animal over his crotch. Combining the obscenity “grass-mud horse” and Ai Weiwei’s action (blocking the center of his crotch), this image conveys the meaning, “Fuck you, Party Central Committee!”
This cover of Han Han’s short-lived magazine, Party, suggests the sentence “The Party Central Committee has guns.”

<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/挡中央精选/feed/" entries="11">