“Wall-rape”的版本间的差异
来自China Digital Space
第1行: | 第1行: | ||
墙奸 (qiángjiān): wall-rape | 墙奸 (qiángjiān): wall-rape | ||
− | [[File:wall raped.gif|400px|thumb|left|'' | + | [[File:wall raped.gif|400px|thumb|left|''This [http://chinadigitaltimes.net/2009/08/satire-new-chinese-characters-created-by-netizens/ satirical Chinese character] combines the characters for rape and wall.'']] |
This word sounds the same as the Mandarin pronunciation of the word “rape” (强奸 qiángjiān). However, the characters are different: the first character, 强 (qiáng, meaning “by force”) is replaced by the character 墙 (qiáng, meaning “wall”). Thus, the new term means that one has been screwed by the [[Great Firewall of China]]. A humorous take on this is highlighted by this fictional error message found here: | This word sounds the same as the Mandarin pronunciation of the word “rape” (强奸 qiángjiān). However, the characters are different: the first character, 强 (qiáng, meaning “by force”) is replaced by the character 墙 (qiáng, meaning “wall”). Thus, the new term means that one has been screwed by the [[Great Firewall of China]]. A humorous take on this is highlighted by this fictional error message found here: | ||
第6行: | 第6行: | ||
404错误! 404 Error! | 404错误! 404 Error! | ||
您访问的页面正在被墙奸或已经被墙奸, 我们也不希望被墙奸, 但毕竟还是被墙奸了. 别了… The page which you are visting is being wall-raped or was permanently wall-raped, we don’t want things happen this way, but it happened anyway. See you in another life… | 您访问的页面正在被墙奸或已经被墙奸, 我们也不希望被墙奸, 但毕竟还是被墙奸了. 别了… The page which you are visting is being wall-raped or was permanently wall-raped, we don’t want things happen this way, but it happened anyway. See you in another life… | ||
+ | |||
+ | <feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/great-firewall/feed/" entries="5"> | ||
+ | == [{PERMALINK} {TITLE}] == | ||
+ | '''{DATE}, by {AUTHOR}''' | ||
+ | </feed> | ||
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2013年10月10日 (四) 00:53的版本
墙奸 (qiángjiān): wall-rape
This word sounds the same as the Mandarin pronunciation of the word “rape” (强奸 qiángjiān). However, the characters are different: the first character, 强 (qiáng, meaning “by force”) is replaced by the character 墙 (qiáng, meaning “wall”). Thus, the new term means that one has been screwed by the Great Firewall of China. A humorous take on this is highlighted by this fictional error message found here:
404错误! 404 Error! 您访问的页面正在被墙奸或已经被墙奸, 我们也不希望被墙奸, 但毕竟还是被墙奸了. 别了… The page which you are visting is being wall-raped or was permanently wall-raped, we don’t want things happen this way, but it happened anyway. See you in another life…
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/great-firewall/feed/" entries="5">
[{PERMALINK} {TITLE}]
{DATE}, by {AUTHOR} </feed>