个人工具
视图

“Grass-Mud Horse Lexicon: Browse by Topic”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
→‎A
(文本替换 - 替换“Category”为“分类”)
 
(未显示8个用户的321个中间版本)
第1行: 第1行:
[[File:Caonima word-150x150.jpg|600px|thumb|right|]]
+
#REDIRECT [[:分类:Lexicon]]
  
'''How to Search:''' This page is organized in [http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin pinyin] (romanization) order. For example, the entry “grass-mud horse” is under the letter “C” for ''caonima'' and appears with first the Chinese characters, then the pinyin and the English (i.e. 草泥马 (''caonima'') grass-mud horse). Pinyin is ordered by syllable: ex. the entry for ''chayao ji'' comes before ''Chai Na'', as the first syllables are ''cha'' and ''chai'', respectively. This is further ordered by the order of the tones: hence entries beginning with “fǎn” precede those starting with “fàn,” etc.
+
<!--
 +
[[File:Caonima.jpg|150px|right|thumb|''I'm a [[grass-mud horse]].'']]Browse a selection of lexicon entries by topic below. A complete list of entries in [https://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin ''pinyin''] order is available [[Grass-Mud Horse Lexicon: Browse by Pinyin|here]].
  
To search in English, press the Control (CTRL) and F keys simultaneously. This will pull up a search bar and direct you to whichever English term you enter as it appears on this page. You can also use the search bar in the upper right hand corner.
 
  
== [[Introduction to the Grass-Mud Horse Lexicon]] ==
+
'''Word of the Week:''' Featured entry from the lexicon, posted every week to the [http://chinadigitaltimes.net/ China Digital Times] front page.
 +
 +
*{DATE}: [{PERMALINK} {TITLE}]  
 +
  
=== A ===
+
=Internet Ecosystem=
 +
*[[grass-mud horse]]
 +
*[[Mahler Gobi]]
 +
*[[mystical country]]
 +
*[[river crab]]
 +
*[[yax lizard]]
  
# [[爱国贼]] (''ai guozei'') patriotraitor [[(patriot + traitor)]]
+
=Party and State=
# 爱未来 (''ai weilai'') [[love the future]]
+
*[[Celestial Empire]]
 +
*[[Crotch Central Committee]]
 +
*[[expensive country]]
 +
*[[kneeling country]]
 +
*[[relevant department]]
  
=== B ===
+
=Society and Culture=
 +
*[[brickspert]]
 +
*[[demolish it]]
 +
*[[get soy sauce]]
 +
*[[patriotraitor]]
 +
*[[rich second generation]]
  
# [[霸道部]] (''Badao Bu'') [[Ministry of Bullying]]
+
=Health and Environment=
# 八万哥 (''Bawan Ge'') [[80k bro]]
+
*[[Chai Jing blue]]
# [[被代表]],被自杀,被增长,被墙奸, 被XX (''bei daibiao, bei zisha, bei zengzhang, bei qiang jian, bei XX'') [[be represented, be suicided, be increased, be GFWed, be XXed]]
+
*[[ditch oil]]
# [[被时代]] (''bei shidai'') [[era of passive tense]]
+
*[[donate my ass]]
# [[别有用心]] (''bieyouyongxin'') [[ulterior motives]]
+
*[[self-improvement never breathes]]
# 薄督 (''Bo Du'') [[Captain Bo]]
+
*[[smog the people]]
# [[不差钱]] (''bu cha qian'') [[no shortage of money]]
 
# [[不明真相]] (''bu ming zhenxiang'') [[don’t understand the actual situation]]
 
# [[布鸣真象]] (见:真象) (''bu ming zhenxiang'') cloth chirp (see [[elephant of truth]])
 
# [[不要乱说话]] (''bu yao luan shuohua'') [[do not make irresponsible remarks]]
 
# [[不折腾]] (''bu zheteng'') [[free from turmoil]]
 
# [[百分之六十二]] (''baifenzhi liushier'') [[Sixty Two Percent]]
 
  
=== C ===
+
=Censorship and Propaganda=
 +
*[[China Central Adult Video]]
 +
*[[Cutlassfish Zhou]]
 +
*[[Fifty Cent Party]]
 +
*[[Great Firewall of China]]
 +
*[[sensitive porcelain]]
  
# [[草泥马]] (''caonima'') [[grass-mud horse]]
+
=Quotable Communist Party=
# CCAV [[China Central Adult Video]]
+
*[[don't understand the actual situation]]
# 叉腰肌 (''chayao ji'') [[iliopsoas]]
+
*[[old friends of the Chinese people]]
# 拆哪 (''Chai Na'') [[demolish it]]
+
*[[seven don't mentions]]
# 吃饱了没事干的外国人 (''chi bao le mei shi gan de waiguoren'') [[foreigners who have eaten their fill and have nothing better to do]]
+
*[[truth of the universe]]
# 此贴必删 删前留名 (''ci tie bi shan, shan qian liuming'') [[This post to be deleted. Before it is deleted please leave your name.]]
+
*[[whether you believe it or not, I do]]
# Chinternet [[China + Internet]]
 
# 初级阶段 (''chuji jieduan'') [[primary stage (of socialism)]]
 
  
=== D ===
+
=Leadership=
 +
*[[cured meat]]
 +
*[[Daddy Xi]]
 +
*[[egg fried rice]]
 +
*[[governing second generation]]
 +
*[[naked official]]
  
# 打酱油 (''da jiangyou'') [[getting soy sauce]]
+
=Rule of Law=
# 打疫苗 (''da yimiao'') [[get immunized]]
+
*[[check the water meter]]
# 大裤衩 (''da kucha'') [[the big boxer shorts]]
+
*[[drink tea]]
# 大清 (''Da Qing'') [[The Empire of the Great Qing]]
+
*[[law is not a shield]]
# 大中华局域网 (''Da Zhonghua Juyuwang'') [[The Great Chinese LAN (local area network)]]
+
*[[national treasure]]
# [[戴避孕套不算强奸]] (''dai biyuntao bu suan qiangjian'') [[it’s not rape if you wear a condom]]
+
*[[push-ups]]
# 蛋炒饭 (''dan chaofan'') [[egg fried rice]]
 
# 党性大发 (''dangxing dafa'') [[give free reign to one’s “Party” nature]]
 
# 档中央 (''Dang Zhongyang'') [[The Central Committee of the Communist Party]]
 
# 帝都 (''didu'') [[imperial capital]]
 
# 地沟油 (''digou you'') [[ditch oil]]
 
# 低俗 (''disu'') [[vulgar]]
 
# 钓鱼执法 (''diaoyu zhifa'') [[entrapment]]
 
# 都是你妈逼的 (''dou shi ni ma bi de'') [[Your mother forced this on us]]
 
# 毒大米 (''du dami'') [[poison rice]]
 
# 毒豺 (''du chai'') [[poison jackal]]
 
# 毒奶粉 (''du naifen'') [[poison milk powder]]
 
# 躲猫猫 (死)(''duo maomao (si)'') [[hide-and-go seek (death)]]
 
  
=== F ===
+
=Resistance=
 +
*[[passive era]]
 +
*[[shitizen]]
 +
*[[surround and watch]]
 +
*[[take a walk]]
 +
*[[your country (your China)|your country]]
  
# 法律不是挡箭牌 (''falü bu shi dangjianpai'') [[the law is not a shield]]
+
[[分类:Grass-Mud Horse Lexicon]]
# [[翻墙]] (''fan qiang'') [[to scale the wall]]
+
-->
# [[反腐女战士]] (''fan fu nüzhanshi'') [[anti-corruption warrior princess]]
 
# 饭醉 (''fan zui'') [[rice-drunk]]
 
# 房奴 (''fang nu'') [[mortgage slave]]
 
# 非法献花,非法吃喝,非法默哀,非法XX (''feifa xianhua, feifa chihe, feifa mo’ai, feifa XX'') [[illegal dedication of flowers, illegal eating and drinking, illegal silent tribute, illegal XX]]
 
# [[非正常方式]] (''fei zhengchang fangshi'') [[unusual method]]
 
# 粪青 (''fenqing'') [[fenqing, shit youth]]
 
# 斧头帮 (''futou bang'') [[axe gang]]
 
# 俯卧撑 (''fuwocheng'') [[push-ups]]
 
# 富二代 (''fu er dai'') [[rich second generation]]
 
 
 
=== G ===
 
 
 
# 干爹 (''gandie'') [[godfather]]
 
# 感谢国家 (''ganxie guojia'') [[thanks to the country]]
 
# [[给人民一个胶带]] (''gei renmin yi ge jiaodai'') [[give the people some tape]]
 
# [[GFW]] [[Great Firewall of China]]
 
# 功夫网 (''gongfu wang'') [[kung fu net]]
 
# Great Fucking Wall: (See GFW)
 
# 谷鸽 (''gu ge'') [[valley dove]]
 
# 骨哥 (''gu ge'') [[bone brother]]
 
# 怪蜀黍 (''guai shushu'') [[strange sorghum]]
 
# 贵国 (''gui guo'') [[expensive country]]
 
# 跪国 (''gui guo'') [[kneeling country]]
 
# 官二代 (''guan er dai'') [[Governing second generation]]
 
# 官府 (''guanfu'') [[local fiefdom]]
 
# 灌狸猿 (''guan li yuan'') [[watered weasel ape]]
 
# 光腚肿菊 (''guangding zhong ju'') [[bare bottom swollen anus]]
 
# 广电总急 (''Guang Dian zong ji'') [[The radio, film and television administration is always anxious]]
 
# 国宝 (''guobao'') [[national treasure]]
 
# 国家罗汉 (''guojia luohan'') [[nation’s arhat / nation’s gangster]]
 
# [[郭美美baby]] (''Guo Meimei Baby'') [[Babe Guo]]
 
 
 
===H===
 
 
 
# 含泪劝告 (''hanlei quangao'') [[tearfully urge]]
 
# [[含笑酒泉]](''han xiao jiu quan'') [[smile in fountains of booze]]
 
# 好五倍 (''hao wu bei'') [[a good five times better than]]
 
# 喝茶 (''he cha'') [[drink tea]]
 
# 喝开水 (死) (''he kaishui (si)'') [[death from drinking boiled water]]
 
# 和谐 (''hexie'') [[harmonious]]
 
# 河蟹 (''hexie'') [[river crab]]
 
# 和谐号 (''hexie hao'') [[“harmony” high-speed train]]
 
# 核心 (''hexin'') [[core]]
 
# 黑板狐 (''heiban hu'') [[the blackboard fox]]
 
# 很黄很暴力 (''hen huang hen baoli'') [[very erotic, very violent]]
 
# 恨爹不成刚 (''hen die bu cheng Gang'') [[despise one’s father for not being Li Gang]]
 
# [[红派壹号]] (''hong pai yi hao'') [[red pad]]
 
# 猴蛇 (''hou she'') [[monkey-snake]]
 
# 胡编 (''hu bian'') [[the fabricator]]
 
# 胡77 (''Hu 77'') [[Hu 77]]
 
# [[胡占凡体]] (''Hu Zhanfan ti'') [[Hu Zhanfan couplet]]
 
# 糊煮席 (''Hu zhu xi'') [[muddled cooked banquet]]
 
# 换锅子没 (''huan guozi mei'') [[have you changed to (using) a dish?]]
 
# 皇储 (''huangchu'') [[heir apparent]]
 
# 混球屎报 (''Hunqiu Shi Bao'') [[Muddled-Sh*t Times]]
 
# [[活埋]] (''huomai'') [[buried alive]]
 
# 火星文 (''Huoxing wen'') [[Mars script]]
 
 
 
===J===
 
 
 
# 脊梁奖 (''Jiliang Jiang'') [[The Backbone Award]]
 
# [[家里最近怎么样?]] (''Jiali zuijin zenmeyang?'') [[How has your family been recently?]]
 
# 甲型H1N1流感 (''jiaxing H1N1 liugan'') [[influenza A virus subtype H1N1]]
 
# 见过大爷 (''jian guo daye'') [[have you seen grandfather]]
 
# 酱油委员 (''jiangyou weiyuan'') [[soy sauce committee members]]
 
# 僵鱼 (''jiang yu'') [[stiff fish]]
 
# [[景德镇]] (''Jingde zhen'') [[The town of Jingde]]
 
# [[九长老]] (jiǔ zhạ̌nglǎo) [[the nine elders]]
 
# 菊花文 (''juhua wen'') [[chrysanthemum script]]
 
# [[军大衣]] (''jun dayi'') [[guard in military coat]]
 
# 局域网 (''juyuwang'') see [[The Great Chinese LAN (local area network)]]
 
# 捐你妹
 
 
 
===K===
 
 
 
# [[开房局长]] (''kaifang juzhang'') [[the “room-opening” bureau chief]]
 
# 开胸验肺 (''kaixiong yanfei'') [[thoracotomy]]
 
# 科学上网 (''kexue shangwang'') [[use the internet “scientifically”]]
 
# 空椅子 (''kong yizi'') [[empty chair]]
 
# 跨省追捕 (''kuasheng zhuibu'') [[captured across provincial lines]]
 
# 狂草泥马 (''kuang caonima'') [[crazy grass-mud horse]]
 
 
 
===L===
 
 
 
# 蓝爸爸 (''lan baba'') [[blue father]]
 
# 鲤冈鲃 (''li gang ba'') [[ridged carp-barbel]]
 
# [[梁书记]] (''Liang Shuji'')
 
# 了解祖国 (''liaojie zuguo'') [[understand the motherland]]
 
# 淋巴县长 (''Linba Xianzhang'') [[Mayor Lymph]]
 
# 林貌杨音 (''Lin mao Yang yin'') [[Lin imitates Yang’s voice]]
 
# [[临时工]] (''linshigong'') [[temporary workers]]
 
# 临时性强奸, 临时性XX (''linshixing qiangjian, linshixing XX'') [[temporary rape, temporary XX]]
 
# 裸体做官 (''luoti zuoguan'') [[naked official]]
 
# 滤霸, 驴爸 (''lü ba, lü ba'') [[filter tyrant, donkey father]]
 
# 绿爸爸 (''lü baba'') [[green father]]
 
# 绿坝娘 (''Lü Ba Niang'') [[green dam girl]]
 
 
 
===M===
 
 
 
# Ma de in china [[“f**k” in China]]
 
# 马勒戈壁 (''Male Gebi'') [[Mahler Desert]]
 
# 卖萌 (''mai meng'') [[act cute]]
 
# 没希望工程 (''Mei Xiwang Gongcheng'') [[Project Hope-less]]
 
# 没有强拆就没有新中国 (''Meiyou qiang chai jiu meiyou xin Zhongguo'') [[Without forced demolitions there can be no new China.]]
 
# 面瘫 (''mian tan'')
 
# 敏感瓷 (''mingan ci'') [[sensitive porcelain]]
 
# 茉莉花 (''molihua'') [[jasmine]]
 
# 某黑帮 (''mou heibang'') [[a certain gang]]
 
# 目田 (''mu tian'') [[eye-field]]
 
 
 
===N===
 
 
 
# 纳米比亚 (''Namibiya'') [[Namibia]]
 
# 脑残 (''naocan'') [[brain-damaged]]
 
# NC (见:脑残) see [[brain-damaged]]
 
# 你懂的 (''Ni dong de'') [[You understand]]
 
# 你是哪个单位的? (''Ni shi nage danwei de?'') [[Which work unit are you from?]]
 
# 你有孩子吗? (''Ni you haizi ma?'') [[Do you have children?]]
 
 
 
===P===
 
 
 
# P民 (''P min'') [[P people]]
 
# 潘币 (''Panbi'') [[Panbi]]
 
# 咆哮体 (''paoxiao ti'') [[shouting font]]
 
# [[呸]] (''pei'') [[screw you!]]
 
# 屁民 (''pi min'') [[rabble]]
 
# 拼爹 (''pin die'')
 
# 贫二代 (''pin er dai'') [[poor second generation]]
 
# [[平西王]] (''Pingxi Wang'') [[King Who Pacified the West]]
 
# [[PK]]
 
# [[破坏性实验]] (''pohuaixing shiyan'') [[destruction experiment]]
 
 
 
===Q===
 
 
 
# 齐B小短裙 (''qi B xiao duanqun'') [[godfather | ass-high miniskirt]]
 
# 墙 (''qiang'') [[wall]]
 
# 墙国 (''qiang guo'') [[wall nation]]
 
# 墙国论坛 (''qiang guo luntan'') [[wall nation forum]]
 
# 墙奸 (''qiang jian'') [[wall raped]]
 
# 墙裂(谴责) (''qiang lie (qianze)'') [[wall crack condemn]]
 
# 70码 (''qishi ma'') [[70 KPH]]
 
# 欺实马 (''qi shi ma'') [[horse of deception]]
 
# 岂能因为声音微小而不呐喊 (''qineng yinwei shengyin weixiao er bu nahan'') [[how can we not speak out just because our voice is small]]
 
# 禽肛 (''qin gang'') [[bird anus]]
 
# 轻度追尾, 轻度XX (''qingdù zhuiwei, qingdu XX'') [[mild collision, mild XX]]
 
# 情绪稳定 (''qingxu wending'') [[emotionally stable]]
 
# 穷二代: (见:贫二代) (''qiong er dai'') see: [[poor second generation]]
 
# 秋雨含泪 (''qiuyu hanlei'') [[autumn rain has tears]]
 
# 去毛 (''qu mao'') [[hair removal]]
 
 
 
===R===
 
 
 
# 让领导先走 (''rang lingdao xian zou'') [[leaders first]]
 
# 日人民报 (''Ri Renmin Bao'') [[The Screwing People Post]]
 
# 芮代表 (''Rui Daibiao'') [[Representative Rui]]
 
# [[人民日爆]]
 
 
 
===S===
 
 
 
# 散步 (''sanbu'') [[take a walk]]
 
# 三聚氰胺 (''sanju qing’an'') [[melamine]]
 
# 三鹿 (''Sanlu'') [[Sanlu]]
 
# SB会 (''SB hui'') [[SB Conference]]
 
# 山寨 (''shanzhai'') [[mountain stronghold]]
 
# 汕尾体 (''shan wei ti'')
 
# 伤害中国人民的感情 (''shanghai Zhongguoren min de ganqing'') [[hurt the Chinese people’s feelings]]
 
# 上吊吊 (''shang diao diao'') [[hung to death]]
 
# 谁叫你不幸生在中国了 (''Shei jiao ni buxing sheng zai Zhongguo le?'') [[How were you so unfortunate as to be born in China?]]
 
# 神奇的国度 (''shenqi de guodu'') [[mystical country]]
 
# 深情献菊花 (''shenqing xian juhua'') [[dedicate a chrysanthemum with deep feeling]]
 
# 神兽 (''shen shou'') [[mythical creatures]]
 
# 省长 (''shengzhang'') [[governor]]
 
# [[胜利大逃亡]] (''shengli da taowang'')
 
# [[适度腐败]] (''shidu fubai'')
 
# [[试探性自杀]] (''shitanxing zisha'') [[half-hearted suicide attempt]]
 
# 蒜你狠、豆你玩系列  (''suan ni hen, dou ni wan xilie'') [[vicious garlic, play with beans, and other similar phrases]]
 
# 随波逐刘 (''sui bo zhu Liu'') [[go with the flow]]
 
 
 
===T===
 
 
 
# 他妈的 (''tamade'') [[WTF?!]]
 
# [[TG]]
 
# 体育墙国 (''tiyu qiang guo'') [[wall country in athletics]]
 
# 替党说话,还是准备替老百姓说话? (''Ti Dang shuohua, haishi zhunbei ti laobaixing shuohua?'') [[Will you speak for the Party, or are you prepared to speak for the people?]]
 
# [[天朝]] (''Tianchao'') [[Celestial Empire]]
 
# 兲朝 (见:天朝) (''Tianchao'') see [[Celestial Empire]]
 
# 天朝P民 (''Tianchao P min'') [[P people of the Celestial Empire]]
 
# 天朝上锅 (''Tianchao shang guo'') [[Celestial Empire goes into the pot]]
 
# 天雷提案 (''tian lei ti’an'') [[shocking proposals]]
 
# 舔菊党 (''tian ju dang'')
 
 
 
===W===
 
 
 
# 微勃 (''wei bo'') [[slight erection]]
 
# 微软 (''Weiruan'') [[Microsoft]]
 
# 围观 (''weiguan'') [[surround and watch]]
 
# 围观五猫 (''weiguan wu mao '') [[surround and watch five cats]]
 
# 伟大的墙 (''weida de qiang'') [[great wall]]
 
# 伟光正 (''wei guang zheng'') [[great, glorious and correct]]
 
# 为人民币服务 (''wei renminbi fuwu'') [[serve the renminbi]]
 
# 维稳 (''weiwen'') [[maintain stability]]
 
# 稳腚 (''wen ding'') [[stable bottom]]
 
# 蜗居族 (''woju zu'') [[snail dwelling tribe]]
 
# 我爸爸是李刚 (''Wo baba shi li gang'') [[My father is Li Gang]]
 
# 我们做了一个艰难的决定 (''Women zuole yi ge jiannan de jueding'') [[We have made a tough decision]]
 
# 我要作人 (''Wo yao zuoren'') [[I will be a person]]
 
# 我只为领导服务 (''Wo zhi wei lingdao fuwu'') [[I only serve the leaders]]
 
# 卧草泥马 (''wo caonima'') [[crouching grass mud horse]]
 
# 五号 (''wu hao'') [[number five]]
 
# [[五毛]] (''wu mao'') [[fifty cents]]
 
# [[五毛党]] (''Wu Mao Dang'') [[Fifty Cent Party]]
 
# 五毛谠 (''wu mao dang'') [[fifty cents honest]]
 
# 五月三十五日 (''wu yue sanshiwu ri'') [[The Thirty-Fifth of May]]
 
# [[我来晚了]] [[I'm late]]
 
 
 
===X===
 
 
 
# 西朝鲜 (''Xi Chaoxian'') [[West Korea]]
 
# 西红柿 (''xihongshi'') [[tomato]]
 
# 下一盘很大的棋 (''xia yi pan hen da de qi'') [[play a big game of chess]]
 
# [[闲扯淡]] (''xian chedan'') [[idle chit-chat]]
 
# 县长 (见:淋巴县长)(''Xianzhang'') see [[Mayor Lymph]]
 
# 相關部門 ((见:有关部门) (''xiangguan bumen'') see [[relevant department]]
 
# 辛卯借款 (''xinmao jiekuan'')
 
# 心神不宁 (''xinshen buning'') [[disturbed]]
 
# 信艾神,原地满状态复活 (''Xin Ai Shen, yuandi man zhuangtai fuhuo'') [[Believe in the god Ai and be completely resurrected on the spot]]
 
# 信韩寒不脑残 (''Xin Han Han bu naocan'') [[Believe in Han Han and you won’t be a retard]]
 
# 熊猫: (见:国宝) (''xiongmao'') see [[national treasure]]
 
# 休假式治疗 (''xiujia shi zhiliao'') [[vacation-style therapy]]
 
# 萱萱 (''xuanxuan'') [[daylily]]
 
# 血拆 (''xue chai'') [[bloody demolition]]
 
# [[新黑五类]] (''xin hei wu lei'') [[the new five black categories]]
 
 
 
===Y===
 
 
 
# 压力差 (''yali chai'') [[pressure differential]]
 
# 亚克蜥 (''Yakexi'') [[Yax Lizard]]
 
# 殃视 (''yang shi'') [[calamity TV]]
 
# 羊叫兽 (''yang jiao shou'') [[sheep calls to the beast]]
 
# 药奸菊 (''yao jian ju'')
 
# 一小撮 (''yi xiao cuo'') [[a small bunch]]
 
# [[影帝]] (''yingdi'') [[movie star]]
 
# 有关部门 (''youguan bumen'') [[relevant department]]
 
# 有司 (''yousi'') [[official]]
 
# 援交部 (''Yuanjiao Bu'')
 
# 远程爱国者捣蛋 (''yuancheng aiguozhe daodan'') [[long distance patriot makes mischief]]
 
 
 
===Z===
 
 
 
# 暂住 (''zanzhu'') [[temporary residence]]
 
# 这事儿不能说太细 (''Zhe shir buneng shuo tai xi'') [[This cannot be explained in great detail.]]
 
# 这是一个奇迹 (''zhe shi yi ge qiji'') [[this is a miracle]]
 
# 真理部 (''Zhenli Bu'') [[Ministry of Truth]]
 
# 真象 (''zhenxiang'') [[elephant of truth]]
 
# 镇上 (''Zhen shang'') [[The town of Jingde | in town]]
 
# 正腐 (''zhengfu'') [[govern-rot]]
 
# 正龙拍虎 (''zheng long pai hu'') [[upright dragon pats the tiger]]
 
# 职业孙子 (见:专业孙子) (''zhiye sunzi'') career grandchild (see [[professional grandchild]])
 
# 至于你信不信,由你,我反正是信了 (''Zhiyu ni xin bu xin, you ni, wo fanzheng shi xin le'') [[Whether you believe it or not, it’s up to you, but I do anyway.]]
 
# 中国的互联网是开放的 (''Zhongguo de hulianwang shi kaifang de'') [[China’s Internet is open]]
 
# 中国人民从此战栗起来了 (''Zhongguo renmin congci zhanli qilai le'') [[The Chinese people have begun to tremble]]
 
# 中国人民的老朋友 (''Zhongguo renmin de lao pengyou'')
 
# 中国人需要管的 (''Zhongguoren xuyao guan de'') [[Chinese people need to be controlled]]
 
# 周老虎 (''Zhou Laohu'') [[Tiger Zhou]]
 
# 周自宫 (''Zhou Zigong'') [[Zhou self-castration]]
 
# 砖家 (''zhuan jia'') [[brickspert]]
 
# 专业孙子 (''zhuanye sunzi'') [[professional grandchild]]
 
# 转发就是力量 (''zhuanfa jiushi liliang'') [[Reposting is power]]
 
# 转世 (''zhuanshi'') [[reincarnate]]
 
# 纵做鬼,也幸福 (''zong zuogui, ye xingfu'') [[Even the destruction is a blessing]]
 
# 做噩梦(死)(''zuo emeng (si)'') [[death from nightmare]]
 
# 做一个艰难的决定 (''zuo yi ge jiannan de jueding'') [[we have made a tough decision | make a tough decision]]
 
 
 
[[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]]
 

2023年8月7日 (一) 05:01的最新版本

重定向至: