“诗”的版本间的差异
来自China Digital Space
小 (Text replacement - "== [{PERMALINK} {TITLE}] ==" to " ") |
|||
(未显示1个用户的2个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
− | + | ===【诗】[[聂鲁达]]:《太多名字(片断)》=== | |
− | + | ||
− | + | <blockquote>这意思是说我们才刚 | |
− | </ | + | |
+ | 踏进生命 | ||
+ | |||
+ | 就仿佛新生般地到来; | ||
+ | |||
+ | 我们不要让嘴巴塞满 | ||
+ | |||
+ | 这么多变动的名字, | ||
+ | |||
+ | 这么多悲哀的礼制, | ||
+ | |||
+ | 这么多华丽的字母, | ||
+ | |||
+ | 这么多你的跟我的东西, | ||
+ | |||
+ | 这么多文件的签署。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 我有心弄混事物, | ||
+ | |||
+ | 结合他们,令他们重生, | ||
+ | |||
+ | 混合他们,解脱他们, | ||
+ | |||
+ | 知道世界上所有的光 | ||
+ | |||
+ | 像海洋一样地圆一, | ||
+ | |||
+ | 一种慷慨,硕大的完整, | ||
+ | |||
+ | 一种爆裂,活生生的芬芳。 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | (《聂鲁达精选诗集》,第158-150页,陈黎,张芬龄译)</blockquote> |
2024年9月17日 (二) 19:48的最新版本
【诗】聂鲁达:《太多名字(片断)》
这意思是说我们才刚
踏进生命
就仿佛新生般地到来;
我们不要让嘴巴塞满
这么多变动的名字,
这么多悲哀的礼制,
这么多华丽的字母,
这么多你的跟我的东西,
这么多文件的签署。
我有心弄混事物,结合他们,令他们重生,
混合他们,解脱他们,
知道世界上所有的光
像海洋一样地圆一,
一种慷慨,硕大的完整,
一种爆裂,活生生的芬芳。
(《聂鲁达精选诗集》,第158-150页,陈黎,张芬龄译)