“Donate my ass”的版本间的差异
来自China Digital Space
第5行: | 第5行: | ||
[http://chinadigitaltimes.net/2012/07/sensitive-words-beijing-flood-2-3/ “Donate my ass” was censored on Weibo around the time of the flood.] | [http://chinadigitaltimes.net/2012/07/sensitive-words-beijing-flood-2-3/ “Donate my ass” was censored on Weibo around the time of the flood.] | ||
− | + | [[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]][[Category:Society and Culture]] | |
− | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2016年3月11日 (五) 23:08的版本
捐你妹 (juān nǐ mèi): donate my ass
Literally “donate your sister.” After record rains hit Beijing in June 2012, the Beijing Municipal Bureau of Civil Affairs called for donations online. Appalled that their tax dollars were not enough, netizens scoffed that they would “donate my ass.”
“Donate my ass” was censored on Weibo around the time of the flood.