个人工具
视图

“镇上”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
第1行: 第1行:
 
指“景德镇”
 
指“景德镇”
  
“景德镇”是网民的一大创举。 [[File:景德镇2.jpg‎|250px|thumb|right|]]
+
“景德镇”是网民的一大创举。 [[File:景德镇2.jpg‎|250px|thumb|right|景德镇]]
  
国内的词语过滤系统太厉害了,从把“政府”归入敏感词库之后,网民兴起使用“天朝”,“天朝”又被归入敏感词库之后,近期时兴使用“景德镇”指代。英文china的意思之一是“瓷器”,而“景德镇“是瓷器之都,故尔。
+
自“政府”和“天朝”相继成为敏感词后,有网友用“景德镇”代指中国。英文china的意思之一是“瓷器”,而“景德镇“是瓷器之都,故尔。
  
 
网上有这么调侃的:
 
网上有这么调侃的:

2015年11月30日 (一) 23:22的版本

指“景德镇”

“景德镇”是网民的一大创举。

景德镇

自“政府”和“天朝”相继成为敏感词后,有网友用“景德镇”代指中国。英文china的意思之一是“瓷器”,而“景德镇“是瓷器之都,故尔。

网上有这么调侃的: —— 景德镇是什么地方? ——天天生产杯具和餐具、出现奇迹的小镇

<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/景德镇精选/feed/" entries="10">

[{PERMALINK} {TITLE}]

{DATE}, by {AUTHOR} </feed>