“Bare bottom swollen anus”的版本间的差异
来自China Digital Space
(Created page with "光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jí), the Radio Film and Television...") |
|||
第1行: | 第1行: | ||
光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus | 光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus | ||
− | In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jí), the Radio Film and Television Administration. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as in this song that parodies the administration. | + | In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jí), the Radio Film and Television Administration. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as in this [http://chinadigitaltimes.net/2010/01/music-video-%E2%80%9Cmy-brother%E2%80%99s-at-the-bare-bottom/ song] that parodies the administration. |
2010年11月9日 (二) 07:41的版本
光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus
In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jí), the Radio Film and Television Administration. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as in this song that parodies the administration.