“Vulgar”的版本间的差异
来自China Digital Space
第6行: | 第6行: | ||
More news about Chinese government's anti-vulgar campaign on CDT is [http://chinadigitaltimes.net/china/anti-vulgarity-campaign/ here]. | More news about Chinese government's anti-vulgar campaign on CDT is [http://chinadigitaltimes.net/china/anti-vulgarity-campaign/ here]. | ||
+ | <feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/anti-vulgarity-campaign/" entries="5"> | ||
+ | == [{PERMALINK} {TITLE}] == | ||
+ | '''{DATE}, by {AUTHOR}''' | ||
+ | </feed> | ||
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2013年9月10日 (二) 17:08的版本
低俗(dī sú): vulgar
In January of 2009, China announced a crackdown on vulgar websites. For more information see here (Chinese) and here (English). Netizens have often been skeptical about whether such crackdowns are merely a pretext for going after politically sensitive content online. The most popular blogger Han Han wrote a post entitled “From Now On, I’m a Vulgar Person to protest the crackdown.
More news about Chinese government's anti-vulgar campaign on CDT is here.
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/anti-vulgarity-campaign/" entries="5">
[{PERMALINK} {TITLE}]
{DATE}, by {AUTHOR} </feed>