“Bare bottom swollen anus”的版本间的差异
来自China Digital Space
第1行: | 第1行: | ||
光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus | 光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus | ||
− | In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jí), the Radio Film and Television Administration. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as in | + | In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jí), the Radio Film and Television Administration. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as in [http://chinadigitaltimes.net/2010/01/music-video-%E2%80%9Cmy-brother%E2%80%99s-at-the-bare-bottom/ this song] that parodies the administration. |
2010年11月11日 (四) 08:10的版本
光腚肿菊 (guāng dìan zhǒng jú): bare-bottomed swollen anus
In Chinese this sounds nearly the same as 广电总局 (guǎng diàn zǒng jí), the Radio Film and Television Administration. The administration is sometimes referred to simply as 光腚 or bare-bottom, as in this song that parodies the administration.