“Harmonious”的版本间的差异
来自China Digital Space
第3行: | 第3行: | ||
Each administration of Chinese leaders has adopted a [http://www.theatlantic.com/china/archive/2013/04/whats-with-the-chinese-communist-party-and-slogans/275433/ political slogan] to embody its governing philosophy and socio-economic ideology. The slogan utilized by the Hu Jintao-Wen Jiabao administration (2002-2012) was “harmonious society” (和谐社会 héxié shèhuì), and the [http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/10/11/AR2006101101610.html government began endorsing the doctrine in 2006]. | Each administration of Chinese leaders has adopted a [http://www.theatlantic.com/china/archive/2013/04/whats-with-the-chinese-communist-party-and-slogans/275433/ political slogan] to embody its governing philosophy and socio-economic ideology. The slogan utilized by the Hu Jintao-Wen Jiabao administration (2002-2012) was “harmonious society” (和谐社会 héxié shèhuì), and the [http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/10/11/AR2006101101610.html government began endorsing the doctrine in 2006]. | ||
− | Critics of this philosophy argue that the government has created a surface appearance of harmony by suppressing or “harmonizing” elements of society that are not to the Party’s liking. With digital communication technologies coming to fruition under this reigning doctrine, the government fight against subversive and/or [[vulgar]] online content began to utilize the terminology, and | + | Critics of this philosophy argue that the government has created a surface appearance of harmony by suppressing or “harmonizing” elements of society that are not to the Party’s liking. With digital communication technologies coming to fruition under this reigning doctrine, the government fight against subversive and/or [[vulgar]] online content began to utilize the terminology, and “harmony” became a euphemism for censorship—censored content would be referred to as having been “harmonized” (被和谐 bèi héxié). |
− | See [[river crab]]. | + | See also [[river crab]] and [[harmony line]]. |
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/harmony/feed/" entries="5"> | <feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/harmony/feed/" entries="5"> |
2013年9月20日 (五) 18:36的版本
和谐 (héxié) harmonious
Each administration of Chinese leaders has adopted a political slogan to embody its governing philosophy and socio-economic ideology. The slogan utilized by the Hu Jintao-Wen Jiabao administration (2002-2012) was “harmonious society” (和谐社会 héxié shèhuì), and the government began endorsing the doctrine in 2006.
Critics of this philosophy argue that the government has created a surface appearance of harmony by suppressing or “harmonizing” elements of society that are not to the Party’s liking. With digital communication technologies coming to fruition under this reigning doctrine, the government fight against subversive and/or vulgar online content began to utilize the terminology, and “harmony” became a euphemism for censorship—censored content would be referred to as having been “harmonized” (被和谐 bèi héxié).
See also river crab and harmony line.
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/harmony/feed/" entries="5">
[{PERMALINK} {TITLE}]
{DATE}, by {AUTHOR} </feed>