“Have you seen grandfather?”的版本间的差异
来自China Digital Space
第2行: | 第2行: | ||
见过大爷 (Jiàn guò Dàyé?): Have you seen grandfather? | 见过大爷 (Jiàn guò Dàyé?): Have you seen grandfather? | ||
− | This is a parody of the title of a nationalistic movie called “The Founding of a Republic” (建国大业 Jiànguó Dàyè). The movie, made by the state-owned China Film Group for the 60th Anniversary of the PRC, tells the story of the nation’s founding. You can watch an English preview of the movie [http://www.youtube.com/watch?v=z60chryalk4 here] on Youtube. | + | This is a parody of the title of a nationalistic movie called “The Founding of a Republic” (建国大业 Jiànguó Dàyè). The movie, made by the state-owned China Film Group for the [http://chinadigitaltimes.net/china/1949-60-years/ 60th Anniversary of the PRC], tells the story of the nation’s founding. You can watch an English preview of the movie [http://www.youtube.com/watch?v=z60chryalk4 here] on Youtube. |
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2013年9月22日 (日) 19:48的版本
见过大爷 (Jiàn guò Dàyé?): Have you seen grandfather?
This is a parody of the title of a nationalistic movie called “The Founding of a Republic” (建国大业 Jiànguó Dàyè). The movie, made by the state-owned China Film Group for the 60th Anniversary of the PRC, tells the story of the nation’s founding. You can watch an English preview of the movie here on Youtube.