“Fifty cents honest”的版本间的差异
来自China Digital Space
Alicebirney(讨论 | 贡献) (Created page with "五毛谠 (wǔ máo dǎng): fifty cent honest This sounds the same in Chinese as Fifty Cent Party, (paid internet commentators). “五毛谠”是“网络阅评员”的...") |
|||
第6行: | 第6行: | ||
[[File:wmd1.jpg|400px|thumb|left|Poster modified to read, "The Fifty Cent Party: correctors of the internet" "Let's make society more harmonious."]] | [[File:wmd1.jpg|400px|thumb|left|Poster modified to read, "The Fifty Cent Party: correctors of the internet" "Let's make society more harmonious."]] | ||
+ | |||
+ | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2011年9月1日 (四) 09:41的版本
五毛谠 (wǔ máo dǎng): fifty cent honest
This sounds the same in Chinese as Fifty Cent Party, (paid internet commentators).
“五毛谠”是“网络阅评员”的俗称,带有蔑视的意味。网络阅评员是一群真实存在的从业者,受雇于各地宣传部门,以各种身份出现在网络上,佯装普通网民,按照宣传部门的指令发表官方意见,用来影响和引导舆论。