“Watered weasel-ape”的版本间的差异
来自China Digital Space
第1行: | 第1行: | ||
− | + | 灌狸猿 (guàn lí yuán): watered weasel ape | |
[[File:wateredweaselape.jpg|350px|thumb|right|''The watered weasel ape'']] | [[File:wateredweaselape.jpg|350px|thumb|right|''The watered weasel ape'']] | ||
第9行: | 第9行: | ||
</feed> | </feed> | ||
− | |||
[[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] | [[Category: Grass-Mud Horse Lexicon]] |
2013年9月17日 (二) 18:35的版本
灌狸猿 (guàn lí yuán): watered weasel ape
In Mandarin, this word sounds nearly the same as 管理员 (guǎn lǐ yuán), which means administrator. The watered weasel ape originally referred to the administrators of Baidu's online encyclopedia where many mythical creatures, including the grass-mud horse, first appeared and were promptly deleted. The term has been expanded to mean any web administrator who censors vulgar or politically sensitive content.
<feed url="feed://chinadigitaltimes.net/china/grass-mud-horse/feed/" entries="5">
[{PERMALINK} {TITLE}]
{DATE}, by {AUTHOR} </feed>