““通商宽衣”口误”的版本间的差异
来自China Digital Space
小 (Text replacement - "=== 数字时代相关文章 China Digital Times Related Articles===" to "=== 中国数字时代相关文章===") |
小 (Text replacement - "<feed url=(.*)>" to " ") |
||
第4行: | 第4行: | ||
=== 中国数字时代相关文章=== | === 中国数字时代相关文章=== | ||
− | + | ||
2021年11月13日 (六) 12:23的版本
2016年9月3日,杭州G20峰会正式举行,中国国家主席习近平出席开幕式并发表主旨演讲,在演讲中他延续以往的用典风格引用了一段来自《国语·晋语四》的“轻关易道,通商宽农。”(原意为降低关税整饬道路促进贸易放宽农政),演讲中,习近平将“通商宽农”误读为“通商宽衣”。
“通商宽衣”一词很快在朋友圈、新浪微博引起广泛讨论和转发,但之后相关内容受到审查,9月4日12时有网友反映“通商宽衣”已无法在微信朋友圈发出,截至9月5日14时,新浪微博已无法搜索到任何“通商宽衣”的相关结果。(中国数字时代)