“Seven don't mentions”的版本间的差异
来自China Digital Space
第3行: | 第3行: | ||
七不讲 (qī bù jiǎng): seven don’t mentions | 七不讲 (qī bù jiǎng): seven don’t mentions | ||
− | The phrase “seven don’t mentions” originated in a [https://chinadigitaltimes.net/2013/05/press-freedom-other-topics-off-limits-for-academics/ directive] allegedly issued by the General Office of the Party Central Committee to institutes of higher education in May 2013. The directive, which was leaked on Weibo and [http://chinadigitaltimes.net/2013/05/sensitive-words-seven-say-nots-and-more/ subsequently censored], outlined seven topics that | + | Seven politically sensitive topics that the government has prohibited university professors and lecturers from discussing with students. The phrase “seven don’t mentions” originated in a [https://chinadigitaltimes.net/2013/05/press-freedom-other-topics-off-limits-for-academics/ directive] allegedly issued by the General Office of the Party Central Committee to institutes of higher education in May 2013. The directive, which was leaked on Weibo and [http://chinadigitaltimes.net/2013/05/sensitive-words-seven-say-nots-and-more/ subsequently censored], outlined seven topics that were forbidden to be raised with students: universal values, press freedom, civil society, civic rights, historical mistakes by the Communist Party, elite cronyism, and an independent judiciary (普世价值、新闻自由、公民社会、公民权利、党的历史错误、权贵资产阶级、司法独立). |
Journalist Gao Yu also [http://www.rfa.org/cantonese/features/hottopic/feature-university-05202013100353.html stated] [zh] that the seven don’t mentions were distilled from a longer official document that also called for the promotion of Xi Jinping’s [http://chinadigitaltimes.net/china/chinese-dream/ Chinese Dream] concept and the [http://chinadigitaltimes.net/2013/04/translation-chinese-dream-campaign-in-beijing/ spirit of the National People’s Congress]. | Journalist Gao Yu also [http://www.rfa.org/cantonese/features/hottopic/feature-university-05202013100353.html stated] [zh] that the seven don’t mentions were distilled from a longer official document that also called for the promotion of Xi Jinping’s [http://chinadigitaltimes.net/china/chinese-dream/ Chinese Dream] concept and the [http://chinadigitaltimes.net/2013/04/translation-chinese-dream-campaign-in-beijing/ spirit of the National People’s Congress]. |
2014年8月4日 (一) 11:14的版本
七不讲 (qī bù jiǎng): seven don’t mentions
Seven politically sensitive topics that the government has prohibited university professors and lecturers from discussing with students. The phrase “seven don’t mentions” originated in a directive allegedly issued by the General Office of the Party Central Committee to institutes of higher education in May 2013. The directive, which was leaked on Weibo and subsequently censored, outlined seven topics that were forbidden to be raised with students: universal values, press freedom, civil society, civic rights, historical mistakes by the Communist Party, elite cronyism, and an independent judiciary (普世价值、新闻自由、公民社会、公民权利、党的历史错误、权贵资产阶级、司法独立).
Journalist Gao Yu also stated [zh] that the seven don’t mentions were distilled from a longer official document that also called for the promotion of Xi Jinping’s Chinese Dream concept and the spirit of the National People’s Congress.
The government has historically sought to contain dissent in institutes of higher education, as student movements such as the Tiananmen Square protests have been sources of major unrest.