Go with the flow
来自China Digital Space
suí Bō zhú Liú 随波逐刘
Coded support for Chinese dissident and Nobel Peace Prize Winner Liu Xiaobo.
Netizen changed the final character in the four-character Chinese idiom "go with the flow" (suí bō zhú liú 随波逐流) from liú 流 to Liú 刘, Liu Xiaobo's surname. The new phrase sounds identical to "go with the flow," but actually means "follow and pursue [the example of] Liu Xiaobo."
This subversive pun most often appears in reference to an article by Australian-based dissident Zhang Heci in which he mourns Liu's 11-year sentence and closes by calling on readers to follow and pursue the example of Liu Xiaobo.
See also empty chair and Mayor Lymph.