个人工具
视图

“Fang Fang”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
(Created page with "== Fāng Fāng 方方 == Fang Fang is the pen name for Wāng Fāng 汪芳, a Chinese writer based in Wuhan, Hubei Province. After the outbreak of the COVID-19 in 2020...")
 
(文本替换 - 替换“Category”为“分类”)
 
(未显示2个用户的5个中间版本)
第1行: 第1行:
== Fāng Fāng [[方方]] ==
+
== Fāng Fāng | [[方方]] ==
  
Fang Fang is the pen name for Wāng Fāng 汪芳, a Chinese writer based in Wuhan, Hubei Province. After the outbreak of the [[COVID-19]] in 2020, she used social media to share her daily experiences under the lockdown in Wuhan, drawing wide public attention. Fang Fang was later attacked on Chinese internet for her decision to have her Wuhan Diaries translated and published in the United States.
+
Fang Fang is the pen name of Wāng Fāng 汪芳, a Chinese writer based in Wuhan, Hubei Province. Her daily social media posts during Wuhan’s [[COVID-19]] lockdown won her widespread public attention. She was later attacked on the Chinese internet for her decision to have her lockdown diary translated and published in the United States.
  
Born in 1955, Fang Fang obtained her bachelor’s degree in Chinese from Wuhan University. In 2020, she was a winner of the Lu Xun Literary Prize, a prestigious literary award in China. She served as the chair of Hubei Writers’ Association.
+
Born in 1955, Fang Fang obtained her bachelor’s degree in Chinese from Wuhan University. She started writing poetry in the early 1980s. Her breakout novella, “Scenery” (''Fēngjǐng'' 风景), won the National Outstanding Novella Prize in 1987. Fang Fang has gone on to write numerous novels and essays. In 2010, she was awarded the prestigious Lu Xun Literary Prize. From 2007 to 2018, she served as chair of the Hubei Writers’ Association, to which she was first inducted in 1989.
  
On January 25, 2020, two days after China launched an unprecedented lockdown in Wuhan, Fang Fang began her first hand chronicles of life in the original epicenter of the COVID-19 pandemic. While not overtly critical of the Chinese government, her firsthand account from inside the sealed city has at times contradicted the official discourse. Fang Fang is also clear on her belief that free expression is essential for both public safety and dealing with trauma. Speaking to her fellow writers, Fang Fang publicly [https://chinadigitaltimes.net/2020/04/translation-backlash-to-wuhan-diary-reveals-a-serious-problem-society-must-correct/ cautioned against praising the government].
+
On January 25, 2020, two days after China launched an unprecedented lockdown in Wuhan, Fang Fang began her first-hand chronicles of life in the original epicenter of the COVID-19 pandemic. While not overtly critical of the Chinese government, her firsthand account from inside the sealed city sometimes contradicted the official discourse. Fang Fang also [https://chinadigitaltimes.net/2020/04/translation-backlash-to-wuhan-diary-reveals-a-serious-problem-society-must-correct/ warns her fellow writers to think twice when asked to praise the government].
  
The Wuhan Diaries has resonated with many Chinese, who view Fang Fang’s accounts as a voice of rare authenticity. However, it also drew fierce criticism from others who feel that her stories harm China’s reputation.  
+
“Wuhan Diary” (''Wǔhàn rìjì'' 武汉日记) has resonated with many Chinese, who view Fang Fang’s accounts as a voice of rare authenticity. However, it also drew [https://chinadigitaltimes.net/2020/04/translation-backlash-to-wuhan-diary-reveals-a-serious-problem-society-must-correct/ fierce criticism] from others who felt that her stories would harm China’s reputation. [https://chinadigitaltimes.net/2020/05/translation-backlash-to-wuhan-diary-author-fang-fang-continues/ When it was announced in April 2020 that an American publisher would publish translations of the diary in English and German, the backlash against her intensified.]
  
 +
Fang Fang was no stranger to [https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B9%E6%96%B9_(%E4%BD%9C%E5%AE%B6)#%E4%BA%89%E8%AE%AE controversy] prior to her Wuhan diaries. She has been embroiled in two libel lawsuits with two different poets over the past few years. Her 2016 novel “Soft Burial” (''Ruǎn mái'' 软埋), a fictionalized account of the Land Reform Movement of the early 1950s, created a storm of controversy, and publication ceased in 2017.
  
 
== Related CDS Entries ==
 
== Related CDS Entries ==
第19行: 第20行:
 
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/%e6%96%b9%e6%96%b9/ 中文]
 
*[https://chinadigitaltimes.net/chinese/tag/%e6%96%b9%e6%96%b9/ 中文]
  
[[Category:People]][[Category:COVID-19]]
+
[[分类:People]][[分类:COVID-19]]

2023年8月7日 (一) 05:01的最新版本

Fāng Fāng | 方方

Fang Fang is the pen name of Wāng Fāng 汪芳, a Chinese writer based in Wuhan, Hubei Province. Her daily social media posts during Wuhan’s COVID-19 lockdown won her widespread public attention. She was later attacked on the Chinese internet for her decision to have her lockdown diary translated and published in the United States.

Born in 1955, Fang Fang obtained her bachelor’s degree in Chinese from Wuhan University. She started writing poetry in the early 1980s. Her breakout novella, “Scenery” (Fēngjǐng 风景), won the National Outstanding Novella Prize in 1987. Fang Fang has gone on to write numerous novels and essays. In 2010, she was awarded the prestigious Lu Xun Literary Prize. From 2007 to 2018, she served as chair of the Hubei Writers’ Association, to which she was first inducted in 1989.

On January 25, 2020, two days after China launched an unprecedented lockdown in Wuhan, Fang Fang began her first-hand chronicles of life in the original epicenter of the COVID-19 pandemic. While not overtly critical of the Chinese government, her firsthand account from inside the sealed city sometimes contradicted the official discourse. Fang Fang also warns her fellow writers to think twice when asked to praise the government.

“Wuhan Diary” (Wǔhàn rìjì 武汉日记) has resonated with many Chinese, who view Fang Fang’s accounts as a voice of rare authenticity. However, it also drew fierce criticism from others who felt that her stories would harm China’s reputation. When it was announced in April 2020 that an American publisher would publish translations of the diary in English and German, the backlash against her intensified.

Fang Fang was no stranger to controversy prior to her Wuhan diaries. She has been embroiled in two libel lawsuits with two different poets over the past few years. Her 2016 novel “Soft Burial” (Ruǎn mái 软埋), a fictionalized account of the Land Reform Movement of the early 1950s, created a storm of controversy, and publication ceased in 2017.

Related CDS Entries


CDT Coverage