个人工具
视图

“Grass-Mud Horse Lexicon: Browse by Topic”的版本间的差异

来自China Digital Space

跳转至: 导航, 搜索
C讨论 | 贡献
C讨论 | 贡献
第89行: 第89行:
 
# [[The Screwing People Post]] 日人民报  
 
# [[The Screwing People Post]] 日人民报  
 
# [[very erotic, very violent]] [[很黄很暴力]]
 
# [[very erotic, very violent]] [[很黄很暴力]]
 +
  
  
 
=== Food, Drug and Infrastructure Safety ===
 
=== Food, Drug and Infrastructure Safety ===
 +
 +
# [[destruction experiment]] [[破坏性实验]]
 +
# [[ditch oil]] 地沟油
 +
# [[get immunized]] 打疫苗
 +
# [[“harmony” high-speed train]] 和谐号
 +
# [[influenza A virus subtype H1N1]] 甲型H1N1流感
 +
# Ma de in china [[“f**k” in China]]
 +
# [[melamine]] [[三聚氰胺]]
 +
# [[mild collision, mild XX]] 轻度追尾, 轻度XX
 +
# [[mountain stronghold]] 山寨
 +
# [[poison milk powder]] 毒奶粉
 +
# [[poison rice]] 毒大米
 +
# [[pressure differential]] 压力差
 +
# [[Sanlu]] 三鹿
 +
# [[slipped]] 侧滑
 +
# [[This cannot be explained in great detail.]] [[这事儿不能说太细]]
 +
# TM/TMD (see [[WTF?!]])
 +
# [[WTF?!]] 他妈的
 +
# [[Zhou self-castration]] 周自宫
 +
 
=== Prison and Law Enforcement  ===
 
=== Prison and Law Enforcement  ===
 +
 +
# [[captured across provincial lines]] [[跨省追捕]]
 +
# [[death from drinking boiled water]] 喝开水死
 +
# [[death from nightmare]] 做噩梦(死)
 +
# [[entrapment]] 钓鱼执法
 +
# [[hide-and-go seek (death)]] 躲猫猫 (死)
 +
# [[hung to death]] 上吊吊
 +
# [[illegal dedication of flowers, illegal eating and drinking, illegal silent tribute, illegal XX]] 非法献花 非法吃喝,非法默哀,非法XX
 +
# [[rice-drunk]] 饭醉
 +
 
=== Sex Scandals ===
 
=== Sex Scandals ===
 +
 +
# [[godfather | ass-high miniskirt]] 齐B小短裙
 +
# [[godfather]] 干爹
 +
# [[It's because he's gifted]] 那是人家的本事
 +
# [[it’s not rape if you wear a condom]] [[戴避孕套不算强奸]]
 +
# [[Lei Zhengfu]] [[雷政富]]
 +
# [[lovely anti-corruption sisters]] 反腐姐妹花
 +
# [[P people]] [[P民]]
 +
# [[the “room-opening” bureau chief]] [[开房局长]]
 +
# [[several women]] [[多名女性]]
 +
# [[strange sorghum]] 怪蜀黍
 +
 +
 
=== Government Departments ===
 
=== Government Departments ===
 +
 +
# [[bare bottom swollen anus]] 光腚肿菊
 +
# [[bird anus]] 禽肛
 +
# [[chicken-poking bureau]] [[捅鸡局]]
 +
# [[chrysanthemum licking party]] 舔菊党
 +
# [[contemptible committee]] [[贱委]]
 +
# [[daylily]] 萱萱
 +
# [[maintain stability]] 维稳
 +
# [[medicine-wicked-chrysanthemum]] 药奸菊
 +
# [[Ministry of Bullying]] [[霸道部]]
 +
# [[Ministry of Foreign Assistance]] [[援交部]]
 +
# [[Ministry of Truth]] 真理部
 +
# [[national treasure | panda]] 熊猫
 +
# [[national treasure]] [[国宝]]
 +
# [[The radio, film and television administration is always anxious]] 广电总急
 +
# [[relevant department]] [[有关部门]]
 +
# [[stable bottom]] 稳腚
 +
# [[stiff fish]] 僵鱼
 +
 
=== Memable Government Quotes and Stock Phrases ===
 
=== Memable Government Quotes and Stock Phrases ===
 
=== Dissidents and Resistance ===
 
=== Dissidents and Resistance ===
第107行: 第170行:
 
# patriotraitor [[(patriot + traitor)]] [[爱国贼]]  
 
# patriotraitor [[(patriot + traitor)]] [[爱国贼]]  
 
#  [[love the future]] [[爱未来]]
 
#  [[love the future]] [[爱未来]]
# [[Ministry of Bullying]] [[霸道部]]
 
 
# [[80k bro]] 八万哥  
 
# [[80k bro]] 八万哥  
 
# [[be represented, be suicided, be increased, be GFWed, be XXed]] [[被代表]],被自杀,[[被增长]],被墙奸, 被XX   
 
# [[be represented, be suicided, be increased, be GFWed, be XXed]] [[被代表]],被自杀,[[被增长]],被墙奸, 被XX   
第124行: 第186行:
 
# [[China + Internet]] [[Chinternet]]  
 
# [[China + Internet]] [[Chinternet]]  
 
# [[primary stage (of socialism)]] [[初级阶段]]  
 
# [[primary stage (of socialism)]] [[初级阶段]]  
# [[slipped]] 侧滑
+
 
 
# [[check the water meter]] [[抄水表]]  
 
# [[check the water meter]] [[抄水表]]  
 
# [[getting soy sauce]] [[打酱油]]  
 
# [[getting soy sauce]] [[打酱油]]  
# [[get immunized]] 打疫苗
 
 
# [[the big boxer shorts]] 大裤衩  
 
# [[the big boxer shorts]] 大裤衩  
 
# [[The Empire of the Great Qing]] 大清  
 
# [[The Empire of the Great Qing]] 大清  
# [[it’s not rape if you wear a condom]] [[戴避孕套不算强奸]]
 
 
# [[egg fried rice]] 蛋炒饭  
 
# [[egg fried rice]] 蛋炒饭  
 
# [[give free reign to one’s “Party” nature]] [[党性大发]]  
 
# [[give free reign to one’s “Party” nature]] [[党性大发]]  
 
# [[The Central Committee of the Communist Party]] [[档中央]]  
 
# [[The Central Committee of the Communist Party]] [[档中央]]  
 
# [[imperial capital]] [[帝都]]  
 
# [[imperial capital]] [[帝都]]  
# [[ditch oil]] 地沟油
 
# [[entrapment]] 钓鱼执法
 
 
# [[Your mother forced this on us]] 都是你妈逼的  
 
# [[Your mother forced this on us]] 都是你妈逼的  
# [[poison rice]] 毒大米
 
# [[poison milk powder]] 毒奶粉
 
# [[hide-and-go seek (death)]] 躲猫猫 (死)
 
# [[several women]] [[多名女性]]
 
 
# [[slap on the face]] [[耳光]]  
 
# [[slap on the face]] [[耳光]]  
 
# [[the law is not a shield]] [[法律不是挡箭牌]]  
 
# [[the law is not a shield]] [[法律不是挡箭牌]]  
# [[lovely anti-corruption sisters]] 反腐姐妹花
 
 
# [[anti-corruption warrior princess]] [[反腐女战士]]  
 
# [[anti-corruption warrior princess]] [[反腐女战士]]  
# [[rice-drunk]] 饭醉
 
 
# [[mortgage slave]] 房奴  
 
# [[mortgage slave]] 房奴  
# [[illegal dedication of flowers, illegal eating and drinking, illegal silent tribute, illegal XX]] 非法献花 非法吃喝,非法默哀,非法XX
 
 
# [[unusual method]] [[非正常方式]]  
 
# [[unusual method]] [[非正常方式]]  
 
# [[fenqing, shit youth]] [[粪青]]  
 
# [[fenqing, shit youth]] [[粪青]]  
第155行: 第206行:
 
# [[rich second generation]] 富二代  
 
# [[rich second generation]] 富二代  
 
# [[frisbee Hu]] [[飞盘胡]]  
 
# [[frisbee Hu]] [[飞盘胡]]  
# [[godfather]] 干爹
 
 
# [[thanks to the country]] [[感谢国家]]
 
# [[thanks to the country]] [[感谢国家]]
# [[strange sorghum]] 怪蜀黍
 
 
# [[expensive country]] [[贵国]]
 
# [[expensive country]] [[贵国]]
 
# [[kneeling country]] 跪国
 
# [[kneeling country]] 跪国
 
# [[Governing second generation]] [[官二代]]
 
# [[Governing second generation]] [[官二代]]
 
# [[local fiefdom]] 官府
 
# [[local fiefdom]] 官府
# [[bare bottom swollen anus]] 光腚肿菊
 
# [[The radio, film and television administration is always anxious]] 广电总急
 
# [[national treasure]] [[国宝]]
 
 
# [[nation’s arhat / nation’s gangster]] [[国家罗汉]]
 
# [[nation’s arhat / nation’s gangster]] [[国家罗汉]]
 
# [[Babe Guo]] [[郭美美baby]]
 
# [[Babe Guo]] [[郭美美baby]]
第171行: 第217行:
 
# [[a good five times better than]] [[好五倍]]
 
# [[a good five times better than]] [[好五倍]]
 
# [[drink tea]] 喝茶
 
# [[drink tea]] 喝茶
# [[death from drinking boiled water]] 喝开水死
 
 
# [[harmonious]] [[和谐]]
 
# [[harmonious]] [[和谐]]
# [[“harmony” high-speed train]] 和谐号
 
 
# [[core]] 核心
 
# [[core]] 核心
 
# [[the blackboard fox]] 黑板狐
 
# [[the blackboard fox]] 黑板狐
第184行: 第228行:
 
# [[buried alive]] [[活埋]]
 
# [[buried alive]] [[活埋]]
 
# [[How has your family been recently?]] [[家里最近怎么样?]]
 
# [[How has your family been recently?]] [[家里最近怎么样?]]
# [[influenza A virus subtype H1N1]] 甲型H1N1流感
 
 
# [[soy sauce committee members]] 酱油委员
 
# [[soy sauce committee members]] 酱油委员
# [[stiff fish]] 僵鱼
 
 
# [[the nine elders]] [[九长老]]
 
# [[the nine elders]] [[九长老]]
 
# [[nine presidents]] [[九个总统]]
 
# [[nine presidents]] [[九个总统]]
第192行: 第234行:
 
# [[The Great Chinese LAN (local area network)]] 局域网
 
# [[The Great Chinese LAN (local area network)]] 局域网
 
# [[donate your sister]] 捐你妹
 
# [[donate your sister]] 捐你妹
# [[contemptible committee]] [[贱委]]
 
# [[the “room-opening” bureau chief]] [[开房局长]]
 
 
# [[thoracotomy]] 开胸验肺
 
# [[thoracotomy]] 开胸验肺
 
# [[empty chair]] 空椅子
 
# [[empty chair]] 空椅子
# [[captured across provincial lines]] [[跨省追捕]]
 
# [[Lei Zhengfu]] [[雷政富]]
 
 
# [[Secretary Leung]] [[梁书记]]
 
# [[Secretary Leung]] [[梁书记]]
 
# [[Mayor Lymph]] 淋巴县长
 
# [[Mayor Lymph]] 淋巴县长
第204行: 第242行:
 
# [[temporary rape, temporary XX]] 临时性强奸, 临时性XX
 
# [[temporary rape, temporary XX]] 临时性强奸, 临时性XX
 
# [[naked official]] 裸体做官
 
# [[naked official]] 裸体做官
# Ma de in china [[“f**k” in China]]
 
 
# [[Mahler Desert]] [[马勒戈壁]]
 
# [[Mahler Desert]] [[马勒戈壁]]
 
# [[act cute]] 卖萌
 
# [[act cute]] 卖萌
第213行: 第250行:
 
# [[eye-field]] 目田
 
# [[eye-field]] 目田
 
# [[Namibia]] 纳米比亚
 
# [[Namibia]] 纳米比亚
# [[It's because he's gifted]] 那是人家的本事
 
 
# [[brain-damaged]] 脑残
 
# [[brain-damaged]] 脑残
 
# [[You understand]] 你懂的
 
# [[You understand]] 你懂的
第219行: 第255行:
 
#  [[Do you have children?]] [[你有孩子吗?]]
 
#  [[Do you have children?]] [[你有孩子吗?]]
 
# [[Nobel Prize dollars]] [[诺贝尔币]]
 
# [[Nobel Prize dollars]] [[诺贝尔币]]
# [[P people]] [[P民]]
 
 
# [[Panbi]] 潘币
 
# [[Panbi]] 潘币
 
# [[screw you!]] [[呸]]
 
# [[screw you!]] [[呸]]
第226行: 第261行:
 
# [[poor second generation]] 贫二代
 
# [[poor second generation]] 贫二代
 
# [[King Who Pacified the West]] [[平西王]]
 
# [[King Who Pacified the West]] [[平西王]]
# [[destruction experiment]] [[破坏性实验]]
 
 
# [[The Panjin]] [[盘锦号]]
 
# [[The Panjin]] [[盘锦号]]
# [[godfather | ass-high miniskirt]] 齐B小短裙
 
# [[bird anus]] 禽肛
 
# [[mild collision, mild XX]] 轻度追尾, 轻度XX
 
 
# [[emotionally stable]] [[情绪稳定]]
 
# [[emotionally stable]] [[情绪稳定]]
 
# [[autumn rain has tears]] 秋雨含泪
 
# [[autumn rain has tears]] 秋雨含泪
第236行: 第267行:
 
# [[leaders first]] [[让领导先走]]
 
# [[leaders first]] [[让领导先走]]
 
# [[take a walk]] [[散步]]
 
# [[take a walk]] [[散步]]
# [[melamine]] [[三聚氰胺]]
+
 
# [[Sanlu]] 三鹿
 
 
# [[SB Conference]] SB会
 
# [[SB Conference]] SB会
# [[mountain stronghold]] 山寨
 
 
# [[Shanwei form]] 汕尾体
 
# [[Shanwei form]] 汕尾体
 
# [[hurt the Chinese people’s feelings]] [[伤害中国人民的感情]]
 
# [[hurt the Chinese people’s feelings]] [[伤害中国人民的感情]]
# [[hung to death]] 上吊吊
 
 
# [[How were you so unfortunate as to be born in China?]] 谁叫你不幸生在中国了
 
# [[How were you so unfortunate as to be born in China?]] 谁叫你不幸生在中国了
 
# [[mystical country]] 神奇的国度
 
# [[mystical country]] 神奇的国度
第254行: 第282行:
 
# [[go with the flow]] 随波逐刘
 
# [[go with the flow]] 随波逐刘
 
# [[always unbearable]] [[随时受不了]]
 
# [[always unbearable]] [[随时受不了]]
# [[WTF?!]] 他妈的
 
 
# [[TG]]
 
# [[TG]]
 
# [[wall country in athletics]] 体育墙国
 
# [[wall country in athletics]] 体育墙国
第262行: 第289行:
 
# [[Celestial Empire goes into the pot]] 天朝上锅
 
# [[Celestial Empire goes into the pot]] 天朝上锅
 
# [[shocking proposals]] 天雷提案
 
# [[shocking proposals]] 天雷提案
# [[chrysanthemum licking party]] 舔菊党
 
# TM/TMD (see [[WTF?!]])
 
# [[chicken-poking bureau]] [[捅鸡局]]
 
 
# [[great, glorious and correct]] 伟光正
 
# [[great, glorious and correct]] 伟光正
 
# [[serve the renminbi]] 为人民币服务
 
# [[serve the renminbi]] 为人民币服务
# [[maintain stability]] 维稳
 
# [[stable bottom]] 稳腚
 
 
# [[snail dwelling tribe]] 蜗居族
 
# [[snail dwelling tribe]] 蜗居族
 
# [[My father is Li Gang]] 我爸爸是李刚
 
# [[My father is Li Gang]] 我爸爸是李刚
第284行: 第306行:
 
# [[Believe in the god Ai and be completely resurrected on the spot]] 信艾神,原地满状态复活
 
# [[Believe in the god Ai and be completely resurrected on the spot]] 信艾神,原地满状态复活
 
# [[Believe in Han Han and you won’t be a retard]] 信韩寒不脑残
 
# [[Believe in Han Han and you won’t be a retard]] 信韩寒不脑残
# [[national treasure | panda]] 熊猫
 
 
# [[vacation-style therapy]] [[休假式治疗]]
 
# [[vacation-style therapy]] [[休假式治疗]]
# [[daylily]] 萱萱
 
 
# [[bloody demolition]] 血拆
 
# [[bloody demolition]] 血拆
 
# [[the new five black categories]] [[新黑五类]]
 
# [[the new five black categories]] [[新黑五类]]
# [[pressure differential]] 压力差
 
# [[medicine-wicked-chrysanthemum]] 药奸菊
 
 
# [[a small bunch]] [[一小撮]]
 
# [[a small bunch]] [[一小撮]]
 
# [[movie star]] [[影帝]]
 
# [[movie star]] [[影帝]]
# [[relevant department]] [[有关部门]]
 
 
# [[official]] 有司
 
# [[official]] 有司
# [[Ministry of Foreign Assistance]] [[援交部]]
 
 
# [[long distance patriot makes mischief]] 远程爱国者捣蛋
 
# [[long distance patriot makes mischief]] 远程爱国者捣蛋
 
# [[temporary residence]] 暂住
 
# [[temporary residence]] 暂住
# [[This cannot be explained in great detail.]] [[这事儿不能说太细]]
 
 
# [[this is a miracle]] [[这是一个奇迹]]
 
# [[this is a miracle]] [[这是一个奇迹]]
# [[Ministry of Truth]] 真理部
 
 
# [[govern-rot]] 正腐
 
# [[govern-rot]] 正腐
 
# [[upright dragon pats the tiger]] 正龙拍虎
 
# [[upright dragon pats the tiger]] 正龙拍虎
第309行: 第323行:
 
# [[Chinese people need to be controlled]] [[中国人需要管的]]
 
# [[Chinese people need to be controlled]] [[中国人需要管的]]
 
# [[Tiger Zhou]] 周老虎
 
# [[Tiger Zhou]] 周老虎
# [[Zhou self-castration]] 周自宫
 
 
# [[brickspert]] 砖家
 
# [[brickspert]] 砖家
 
# [[professional grandchild]] 专业孙子
 
# [[professional grandchild]] 专业孙子
 
# [[Even the destruction is a blessing]] [[纵做鬼,也幸福]]
 
# [[Even the destruction is a blessing]] [[纵做鬼,也幸福]]
# [[death from nightmare]] 做噩梦(死)
 
  
[[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]]
+
[[Category:Grass-Mud Horse Lexicon]]

2012年12月31日 (一) 05:40的版本

"I'm a grass-mud horse."

This page is organized by category. To search alphabetically, click here.

Introduction to the Grass-Mud Horse Lexicon

The Grass-Mud Horse Ecosystem

  1. 70 KPH 70码
  2. bone brother 骨哥
  3. cloth chirp elephant 布鸣真象
  4. crazy grass-mud horse 狂草泥马
  5. crouching grass mud horse 卧草泥马
  6. elephant of truth 真象
  7. grass-mud horse 草泥马
  8. horse of deception 欺实马
  9. Mahler Desert 马勒戈壁
  10. monkey-snake 猴蛇
  11. mystical country 神奇的国度
  12. mythical creatures 神兽
  13. poison jackal 毒豺
  14. ridged carp-barbel 鲤冈鲃
  15. river crab 河蟹
  16. sheep calls to the beast 羊叫兽
  17. valley dove 谷鸽
  18. watered weasel ape 灌狸猿
  19. Yax Lizard 亚克蜥

The Great Firewall of China

  1. Chinternet
  2. chrysanthemum script 菊花文
  3. GFW Great Firewall of China
  4. The Great Chinese LAN (local area network) 局域网
  5. great wall 伟大的墙
  6. Hu Zhanfan couplet 胡占凡体
  7. kungfu Net 功夫网
  8. Mars script 火星文
  9. Microsoft 微软
  10. shouting font 咆哮体
  11. slight erection 微勃
  12. to scale the wall 翻墙
  13. wall crack condemn 墙裂(谴责)
  14. wall nation 墙国
  15. wall nation forum 墙国论坛
  16. wall raped 墙奸
  17. wall
  18. We have made a tough decision 做了一个艰难的决定

Censorship

  1. blue father 蓝爸爸
  2. China’s Internet is open 中国的互联网是开放的
  3. disturbed 心神不宁
  4. fifty cents 五毛
  5. fifty cents honest 五毛谠
  6. Fifty Cent Party 五毛党
  7. filter tyrant, donkey father 滤霸, 驴爸
  8. give the people some tape 给人民一个胶带
  9. green dam girl 绿坝娘
  10. green father 绿爸爸
  11. how can we not speak out just because our voice is small 岂能因为声音微小而不呐喊
  12. reincarnate 转世
  13. Reposting is power 转发就是力量
  14. in town 镇上
  15. number five 五号
  16. surround and watch 围观
  17. surround and watch five cats 围观五猫
  18. This post to be deleted. Before it is deleted please leave your name. 此贴必删 删前留名
  19. The town of Jingde 景德镇
  20. use the Internet “scientifically” 科学上网
  21. sensitive porcelain 敏感瓷
  22. understand the motherland 了解祖国
  23. very erotic, very violent 很黄很暴力
  24. vulgar 低俗

The State-owned Media

  1. The Backbone Award 脊梁奖
  2. calamity TV 殃视
  3. CCAV China Central Adult Video
  4. disturbed 心神不宁
  5. the fabricator 胡编
  6. have you seen grandfather 见过大爷
  7. Lin imitates Yang’s voice 林貌杨音
  8. Muddled-Sh*t Times 混球屎报
  9. People's Daily Explosion 人民日爆
  10. Representative Rui 芮代表
  11. The Screwing People Post 日人民报
  12. very erotic, very violent 很黄很暴力


Food, Drug and Infrastructure Safety

  1. destruction experiment 破坏性实验
  2. ditch oil 地沟油
  3. get immunized 打疫苗
  4. “harmony” high-speed train 和谐号
  5. influenza A virus subtype H1N1 甲型H1N1流感
  6. Ma de in china “f**k” in China
  7. melamine 三聚氰胺
  8. mild collision, mild XX 轻度追尾, 轻度XX
  9. mountain stronghold 山寨
  10. poison milk powder 毒奶粉
  11. poison rice 毒大米
  12. pressure differential 压力差
  13. Sanlu 三鹿
  14. slipped 侧滑
  15. This cannot be explained in great detail. 这事儿不能说太细
  16. TM/TMD (see WTF?!)
  17. WTF?! 他妈的
  18. Zhou self-castration 周自宫

Prison and Law Enforcement

  1. captured across provincial lines 跨省追捕
  2. death from drinking boiled water 喝开水死
  3. death from nightmare 做噩梦(死)
  4. entrapment 钓鱼执法
  5. hide-and-go seek (death) 躲猫猫 (死)
  6. hung to death 上吊吊
  7. illegal dedication of flowers, illegal eating and drinking, illegal silent tribute, illegal XX 非法献花 非法吃喝,非法默哀,非法XX
  8. rice-drunk 饭醉

Sex Scandals

  1. ass-high miniskirt 齐B小短裙
  2. godfather 干爹
  3. It's because he's gifted 那是人家的本事
  4. it’s not rape if you wear a condom 戴避孕套不算强奸
  5. Lei Zhengfu 雷政富
  6. lovely anti-corruption sisters 反腐姐妹花
  7. P people P民
  8. the “room-opening” bureau chief 开房局长
  9. several women 多名女性
  10. strange sorghum 怪蜀黍


Government Departments

  1. bare bottom swollen anus 光腚肿菊
  2. bird anus 禽肛
  3. chicken-poking bureau 捅鸡局
  4. chrysanthemum licking party 舔菊党
  5. contemptible committee 贱委
  6. daylily 萱萱
  7. maintain stability 维稳
  8. medicine-wicked-chrysanthemum 药奸菊
  9. Ministry of Bullying 霸道部
  10. Ministry of Foreign Assistance 援交部
  11. Ministry of Truth 真理部
  12. panda 熊猫
  13. national treasure 国宝
  14. The radio, film and television administration is always anxious 广电总急
  15. relevant department 有关部门
  16. stable bottom 稳腚
  17. stiff fish 僵鱼

Memable Government Quotes and Stock Phrases

Dissidents and Resistance

Rich and Poor

Forced Demolitions

Government Officials

High Prices

References to China the National Congress and the Party

Nationalism

Chinese Society and Popular Culture

  1. patriotraitor (patriot + traitor) 爱国贼
  2. love the future 爱未来
  3. 80k bro 八万哥
  4. be represented, be suicided, be increased, be GFWed, be XXed 被代表,被自杀,被增长,被墙奸, 被XX
  5. era of passive tense 被时代
  6. ulterior motives 别有用心
  7. Captain Bo 薄督
  8. no shortage of money 不差钱
  9. don’t understand the actual situation 不明真相
  10. do not make irresponsible remarks 不要乱说话
  11. free from turmoil 不折腾
  12. sixty-two percent 百分之六十二
  13. Watch Brother 表哥、表叔、表嫂
  14. iliopsoas 叉腰肌
  15. demolish it 拆哪
  16. foreigners who have eaten their fill and have nothing better to do 吃饱了没事干的外国人
  17. China + Internet Chinternet
  18. primary stage (of socialism) 初级阶段
  1. check the water meter 抄水表
  2. getting soy sauce 打酱油
  3. the big boxer shorts 大裤衩
  4. The Empire of the Great Qing 大清
  5. egg fried rice 蛋炒饭
  6. give free reign to one’s “Party” nature 党性大发
  7. The Central Committee of the Communist Party 档中央
  8. imperial capital 帝都
  9. Your mother forced this on us 都是你妈逼的
  10. slap on the face 耳光
  11. the law is not a shield 法律不是挡箭牌
  12. anti-corruption warrior princess 反腐女战士
  13. mortgage slave 房奴
  14. unusual method 非正常方式
  15. fenqing, shit youth 粪青
  16. axe gang 斧头帮
  17. push-ups 俯卧撑
  18. rich second generation 富二代
  19. frisbee Hu 飞盘胡
  20. thanks to the country 感谢国家
  21. expensive country 贵国
  22. kneeling country 跪国
  23. Governing second generation 官二代
  24. local fiefdom 官府
  25. nation’s arhat / nation’s gangster 国家罗汉
  26. Babe Guo 郭美美baby
  27. tearfully urge 含泪劝告
  28. smile in fountains of booze 含笑酒泉
  29. a good five times better than 好五倍
  30. drink tea 喝茶
  31. harmonious 和谐
  32. core 核心
  33. the blackboard fox 黑板狐
  34. despise one’s father for not being Li Gang 恨爹不成刚
  35. red pad 红派壹号
  36. Hu 77 胡77
  37. muddled cooked banquet 糊煮席
  38. have you changed to (using) a dish? 换锅子没
  39. heir apparent 皇储
  40. buried alive 活埋
  41. How has your family been recently? 家里最近怎么样?
  42. soy sauce committee members 酱油委员
  43. the nine elders 九长老
  44. nine presidents 九个总统
  45. guard in military coat 军大衣
  46. The Great Chinese LAN (local area network) 局域网
  47. donate your sister 捐你妹
  48. thoracotomy 开胸验肺
  49. empty chair 空椅子
  50. Secretary Leung 梁书记
  51. Mayor Lymph 淋巴县长
  52. Lin imitates Yang’s voice 林貌杨音
  53. temporary workers 临时工
  54. temporary rape, temporary XX 临时性强奸, 临时性XX
  55. naked official 裸体做官
  56. Mahler Desert 马勒戈壁
  57. act cute 卖萌
  58. Project Hope-less 没希望工程
  59. Without forced demolitions there can be no new China. 没有强拆就没有新中国
  60. jasmine 茉莉花
  61. a certain gang 某黑帮
  62. eye-field 目田
  63. Namibia 纳米比亚
  64. brain-damaged 脑残
  65. You understand 你懂的
  66. Which work unit are you from? 你是哪个单位的?
  67. Do you have children? 你有孩子吗?
  68. Nobel Prize dollars 诺贝尔币
  69. Panbi 潘币
  70. screw you!
  71. rabble 屁民
  72. compare fathers 拼爹
  73. poor second generation 贫二代
  74. King Who Pacified the West 平西王
  75. The Panjin 盘锦号
  76. emotionally stable 情绪稳定
  77. autumn rain has tears 秋雨含泪
  78. hair removal 去毛
  79. leaders first 让领导先走
  80. take a walk 散步
  1. SB Conference SB会
  2. Shanwei form 汕尾体
  3. hurt the Chinese people’s feelings 伤害中国人民的感情
  4. How were you so unfortunate as to be born in China? 谁叫你不幸生在中国了
  5. mystical country 神奇的国度
  6. dedicate a chrysanthemum with deep feeling 深情献菊花
  7. governor 省长
  8. Escape to Victory 胜利大逃亡
  9. moderate level of corruption 适度腐败
  10. half-hearted suicide attempt 试探性自杀
  11. Sparta 斯巴达
  12. vicious garlic, play with beans, and other similar phrases 蒜你狠、豆你玩系列
  13. go with the flow 随波逐刘
  14. always unbearable 随时受不了
  15. TG
  16. wall country in athletics 体育墙国
  17. Will you speak for the Party, or are you prepared to speak for the people? 替党说话,还是准备替老百姓说话?
  18. Celestial Empire 天朝, 兲朝
  19. P people of the Celestial Empire 天朝P民
  20. Celestial Empire goes into the pot 天朝上锅
  21. shocking proposals 天雷提案
  22. great, glorious and correct 伟光正
  23. serve the renminbi 为人民币服务
  24. snail dwelling tribe 蜗居族
  25. My father is Li Gang 我爸爸是李刚
  26. Can I swear? 我能说脏话吗?
  27. I will be a person 我要作人
  28. I only serve the leaders 我只为领导服务
  29. The Thirty-Fifth of May 五月三十五日
  30. I'm late 我来晚了
  31. West Korea 西朝鲜
  32. subconsciously fired 下意识开枪
  33. tomato 西红柿
  34. play a big game of chess 下一盘很大的棋
  35. idle chit-chat 闲扯淡
  36. 2011 loan 辛卯借款
  37. Believe in the god Ai and be completely resurrected on the spot 信艾神,原地满状态复活
  38. Believe in Han Han and you won’t be a retard 信韩寒不脑残
  39. vacation-style therapy 休假式治疗
  40. bloody demolition 血拆
  41. the new five black categories 新黑五类
  42. a small bunch 一小撮
  43. movie star 影帝
  44. official 有司
  45. long distance patriot makes mischief 远程爱国者捣蛋
  46. temporary residence 暂住
  47. this is a miracle 这是一个奇迹
  48. govern-rot 正腐
  49. upright dragon pats the tiger 正龙拍虎
  50. career grandchild 职业孙子
  51. Whether you believe it or not, it’s up to you, but I do anyway. 至于你信不信,由你,我反正是信了
  52. The Chinese people have begun to tremble 中国人民从此战栗起来了
  53. Old friends of the Chinese people 中国人民的老朋友
  54. Chinese people need to be controlled 中国人需要管的
  55. Tiger Zhou 周老虎
  56. brickspert 砖家
  57. professional grandchild 专业孙子
  58. Even the destruction is a blessing 纵做鬼,也幸福